Everything she wants
(그녀가 원하는 모든 것) - Wham
(Ah~Ha~, Oh~Ye~)
(아~하~, 오~예~)
Somebody told me. Boy! Everything she wants is everything she sees.
누군가 내게 말했어요. "소년아! 그녀가 원하는 모든 것은 그녀가 보는 모든 것이야!"
I guess I must have loved you because I said you were the perfect girl for me. Baby!
생각건대, 내가 당신이 내게 완벽한 여자라고 말해줬기 때문에 당신을 사랑해야만 했었던 것 같아요. Baby!
And now we're six months older
그러고 나서 6개월이 지난 지금
And everything you want and everything you see is out of reach not good enough
당신이 원하는 모든 것들은 만족되지 않고 닿지 않는 곳에 있어요
I don't know what the hell you want from me
도대체 당신이 나한테 무엇을 원하는지 모르겠어요
(Ah~ La~)
(아~ 라~)
Somebody tell me! (won't you tell me)
누가 나에게 말 좀 해주세요 (당신이 내게 말해줄래요)
Why I work so hard for you? (to give you money, work to give you money)
내가 왜 당신을 위해 열심히 일하죠? (당신에게 돈을 주기 위해, 당신에게 돈을 주기 위해 일해요)
~~~~~~
Some people work for a living, some people work for fun.
어떤 사람들은 생계를 위하여, 어떤 사람들은 즐기기 위하여 일하죠
Girl! I just work for you, they told me marrige was a give and take
Girl! 난 다만 당신을 위해 일할 뿐이에요. 사람들은 결혼은 주고받는 것이라고 말했지만
Well you've shown me you can take
그래요. 당신은 나에게 어떤 것을 가질 수 있다는 것을 보여줬고
You've got some giving to do
남에게 기부할 것마저도 가져갔어요
And now you tell me that you're having my baby
그리고 이젠 내 아기를 가졌다고 말하네요
I'll tell you that I'm happy if you want me to
난 당신이 원하면 행복하다고 말할게요
But one step further and my back will break
그러나 한 걸음 나가면 내 등은 부러질 거예요
If my best isn't good enough then how can it be good enough for two
만약 나의 최선이 충분하지 않다면 우리 둘을 위해서 어떻게 해야 하죠?
(Ah~ La~)
(아~ 라~)
I can't work any harder than I do.
난 지금보다 더 힘들게 일 못 해요
(Ah~ La~)
(아~ 라~)
Somebody tell me! (won't you tell me)
누가 나에게 말 좀 해주세요 (당신이 내게 말해줄래요)
Why I work so hard for you? (to give you money, work to give you money)
내가 왜 당신을 위해 열심히 일하죠? (당신에게 돈을 주기 위해, 당신에게 돈을 주기 위해 일해요)
~~~~~~
Why do I do the things I do? I'd tell you if I knew...
왜 나는 지금 일을 하는 거죠? 내가 알면 이야기해줄 텐데...
My God! I don't even think that I love you...
맙소사! 난 당신을 사랑하는 것조차도 생각 안 해요...
(to give you money, work to give you money)
(당신에게 돈을 주기 위해, 당신에게 돈을 주기 위해 일해요)
~~~(Ah~)
~~~(아~)
Tell me! Tell me!
내게 말해줘요!
Tell me! Tell me!
내게 말해줘요
How could you settle for a boy like me?
당신은 내 처지와 같은 다른 남자를 어떻게 일을 부리게끔 할 수 있나요?
When all I can see is the end of the week.
내가 바랄 수 있는 것은 주말이 전부입니다
All the things we sign and the things we buy ain't gonna keep us together
우리가 합의했고 구입했던 모든 것들은 우리와 함께할 수 없어요
It's just a matter of time.
그건 단지 시간문제일 뿐.
My situation never changes.
내 처지는 절대 변하지 않아요
Walking in and out of that door like a stranger for the wages
급료 때문에 낯선 사람처럼 문 안팎을 지나치는 것뿐이에요
I give you all, you say you want more.
난 당신에게 다 주는데 당신은 그 이상을 원하죠
And all I can see is the end of the week.
내가 바랄 수 있는 것은 주말이 전부입니다
All the things we sign and the things we buy ain't gonna keep us together
우리가 합의했고 구입했던 모든 것들은 우리와 함께할 수 없어요
Girl! It's just a matter of time
Girl! 그건 단지 시간문제일 뿐.
It's just a matter of time
시간문제일 뿐이에요
(Ah~ La~)
(아~ 라~)
Somebody tell me! (won't you tell me) (*Repeat & Fade)
누가 나에게 말 좀 해주세요 (당신이 내게 말해줄래요)
Why I work so hard for you? (to give you money, work to give you money)
내가 왜 당신을 위해 열심히 일하죠? (당신에게 돈을 주기 위해, 당신에게 돈을 주기 위해 일해요)
Released by Wham in 1984
Writer : George Michael
Producer : George Michael
'Pop Song (Duet & G·S) > Wham' 카테고리의 다른 글
Where did your heart go?(그대 마음은 어디에 갔나요?) - Wham (0) | 2016.03.08 |
---|---|
Careless whisper(경솔한 속삭임) - Wham (0) | 2011.03.09 |
Where did your heart go?(그대 마음은 어디에 갔나요?) - Wham (0) | 2010.06.04 |