마음(こころ,
코코로) - 오정선(オジョンソン)
1)
하늘엔 별들이 흩어져 내리고
空には 星が 散らばって 降って
소라니와 호시가 치라받테 훋테
언덕엔 꽃들이 바람에 날릴 때
丘には 花が 風に 飛ばされる 時
오카니와 하나가 카제니 토바사레루 토키
나는 어여쁜 소년의 손에 의해
私は 格好いい 少年の手に よって
와타시와 칵코-이이 쇼-넨노테니 욛테
사랑 가득한 세계로 날아가리
愛いっぱいの世の中へ 飛んで行こうわ
아이입파이노요노나카에 톤데유코우와
살며시
そって
솓토
2)
흐르는 구름이 비 되어 내리고
流れる 雲が 雨に なって 降る
나가레루 쿠모가 아메니 낟테 후루
부딪는 햇살에 내 목이 마르면
当たる 日差しに 私の喉が 乾いたら
아타루 히자시니 와타시노노도가 카와이타라
나는 어여쁜 소년의 손에 의해
私は 格好いい 少年の手に よって
와타시와 칵코-이이 쇼-넨노테니 욛테
사랑 가득한 세계로 날아가리
愛いっぱいの世の中へ 飛んで行こうわ
아이입파이노요노나카에 톤데유코우와
살며시
そって
솓토
3)
하늘엔 별들이 흩어져 내리고
空には 星が 散らばって 降って
소라니와 호시가 치라받테 훋테
언덕엔 꽃들이 바람에 날릴 때
丘には 花が 風に 飛ばされる 時
오카니와 하나가 카제니 토바사레루 토키
나는 어여쁜 소년의 손에 의해
私は 格好いい 少年の手に よって
와타시와 칵코-이이 쇼-넨노테니 욛테
사랑 가득한 세계로 날아가리
愛いっぱいの世の中へ 飛んで行こうわ
아이입파이노요노나카에 톤데유코우와
살며시
そって
솓토
(후렴)
나는 어여쁜 소년의 손에 의해
私は 格好いい 少年の手に よって
와타시와 칵코-이이 쇼-넨노테니 욛테
사랑 가득한 세계로 날아가리
愛いっぱいの世の中へ 飛んで行こうわ
아이입파이노요노나카에 톤데유코우와
살며시
そって
솓토
'Beau Brummels'가 부른 'Just A Little' 飜案曲
訳詞 : 백순진(ペクスンジン)
原唱 : 오정선(オジョンソン) <1978年 発表>
'韓國歌謠飜譯 (女) > 오정선' 카테고리의 다른 글
님을 위한 노래(恋人のための歌, 코이비토노타메노우타) - 오정선(オジョンソン) (0) | 2012.09.13 |
---|