韓國歌謠飜譯 (女)/오정선

마음(こころ, 코코로) - 오정선(オジョンソン)

레알61 2013. 1. 17. 22:40

마음(こころ, 
코코로) - 오정선(オジョンソン)

 

   

   

 

 

1)
하늘엔 별들이 흩어져 내리고
空には  星が  散らばって  降って
소라니와 호시가 치라받테 훋테

언덕엔 꽃들이 바람에 날릴 때
丘には  花が  風に  飛ばされる  時
오카니와 하나가 카제니 토바사레루 토키

나는 어여쁜 소년의 손에 의해
私は  格好いい  少年の手に  よって
와타시와 칵코-이이 쇼-넨노테니 욛테

사랑 가득한 세계로 날아가리
愛いっぱいの世の中へ  飛んで行こうわ
아이입파이노요노나카에 톤데유코우와

살며시
そって
솓토

 


2)
흐르는 구름이 비 되어 내리고
流れる  雲が  雨に  なって  降る
나가레루 쿠모가 아메니 낟테 후루

부딪는 햇살에 내 목이 마르면
当たる  日差しに  私の喉が  乾いたら
아타루 히자시니 와타시노노도가 카와이타라

나는 어여쁜 소년의 손에 의해
私は  格好いい  少年の手に  よって
와타시와 칵코-이이 쇼-넨노테니 욛테

사랑 가득한 세계로 날아가리
愛いっぱいの世の中へ  飛んで行こうわ
아이입파이노요노나카에 톤데유코우와

살며시
そって
솓토

 


3)
하늘엔 별들이 흩어져 내리고
空には  星が  散らばって  降って
소라니와 호시가 치라받테 훋테

언덕엔 꽃들이 바람에 날릴 때
丘には  花が  風に  飛ばされる  時
오카니와 하나가 카제니 토바사레루 토키

나는 어여쁜 소년의 손에 의해
私は  格好いい  少年の手に  よって
와타시와 칵코-이이 쇼-넨노테니 욛테

사랑 가득한 세계로 날아가리
愛いっぱいの世の中へ  飛んで行こうわ
아이입파이노요노나카에 톤데유코우와

살며시
そって
솓토

 


(후렴)
나는 어여쁜 소년의 손에 의해
私は  格好いい  少年の手に  よって
와타시와 칵코-이이 쇼-넨노테니 욛테

사랑 가득한 세계로 날아가리
愛いっぱいの世の中へ  飛んで行こうわ
아이입파이노요노나카에 톤데유코우와

살며시
そって
솓토

 


'Beau Brummels'가 부른 'Just A Little' 飜案曲

訳詞 : 백순진(ペクスンジン)

原唱 : 오정선(オジョンソン) <1978年 発表>