日本音樂 (女)/テレサ·テン

中の島ブルㅡス(나카노시마부루-스, 나카노시마 블루스) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군)

레알61 2013. 4. 16. 14:34

中の島ブルㅡス(나카노시마부루-스, 
나카노시마 블루스) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군)

 

    

 

 

 

1)

赤い ネオンに  身を まかせ
아카이 네온니 미오 마카세
빨간 네온 빛에 몸을 맡기고

燃えて  花咲く  アカシアの
모에테 하나사쿠 아카시아노
불타듯 꽃이 피는 아카시아의

あまい  香に  誘われて
아마이 카오리니 사소와레테
달콤한 향기에 이끌려

あなたと 二人  散った 街
아나타토 후타리 칟타 마치
당신과 둘이서 걸었던 꽃잎이 지던 거리

ああ  ここは  札幌  中の島ブルースよ
아아  코코와 삽포로 나카노시마부루-스요
아아  여기는 삿포로, 나카노시마 블루스여!

 


2)
水の都に  すてた 恋
미즈노미야코니 스테타 코이
물의 도시에 버린 사랑

泣いて  別れた  淀屋橋
나이테 와카레타 요도야바시
울며 헤어졌던 요도야 다리

ほろり  落した  幸せを
호로리 오토시타 시아와세오
맥없이 놓쳐버린 행복을

あなたと 二人  拾う 街
아나타토 후타리 히로우 마치
당신과 둘이서 함께 줍는 거리

ああ  ここは 大阪  中の島ブルースよ
아아  코코와 오오사카 나카노시마부루-스요
아아  여기는 오사카, 나카노시마 블루스여!

 


3)
会えば  別れが  つらいのと
아에바 와카레가 쯔라이노토
만나면 이별이 괴로운 것이라며

泣いて  すがった  思い出の
나이테 스갇타 오모이데노
눈물 흘리며 매달렸던 추억의

小雨  そぼ降る  石畳
코사메 소보후루 이시다타미
보슬비 보슬보슬 내리는 돌판 보도

あなたと 二人  濡れた 街
아나타토 후타리 누레타 마치
당신과 둘이서 비에 젖던 거리

ああ  ここは 長崎  中の島ブルースよ
아아  코코와 나가사키 나카노시마부루-스요
아아  여기는 나가사키, 나카노시마 블루스여!

 


作詞 : 斎藤 保(사이토- 타모쯔)
作曲 : 吉田 佐(요시다 타스쿠)
原唱 : 秋庭豊と アローナイツ(아키바유타카토 아로-나이쯔) <1973年>