みれん海峡(미렌노카이쿄-,
미련의 해협) - 田川寿美(타가와토시미)
1)
行かないで 行かないで
이카나이데 이카나이데
가지 말아요. 가지 말아요
一人じゃ 生きては 行けないわ
히토리쟈 이키테와 유케나이와
나 혼자서는 살아갈 수 없어요
こんな か細い 肩だから
콘나 카보소이 카타다카라
이런 가냘픈 어깨이기에
倖せ あげると 抱きしめたのに
시아와세 아게루토 다키시메타노니
행복하게 해준다며 날 안아주더니만
風よ 海よ 嵐を 呼んで
카제요 우미요 아라시오 욘데
바람이여, 바다여, 폭풍우를 불러서
あの人 乗せた 船を 帰してよ
아노히토 노세타 후네오 카에시테요
그 님을 태운 배를 돌아오게 해주오
2)
あの日から あの日から
아노히카라 아노히카라
그날부터, 그날부터
あなたに 預けた 命です
아나타니 아즈케타 이노치데스
당신에게 맡긴 목숨이에요
船が 小さく 消えて 行く
후네가 치이사쿠 키에테 유쿠
배는 저 멀리 사라져 가고
誰を うらんで 泣いてる 汽笛
다레오 우란데 나이테루 키테키
누구를 원망하여 우는 기적 소리인지?
空よ 雲よ 嵐を 呼んで
소라요 쿠모요 아라시오 욘데
하늘이여, 구름이여, 폭풍우를 불러서
あの人 乗せた 船を 帰してよ
아노히토 노세타 후네오 카에시테요
그 님을 태운 배를 돌아오게 해주오
3)
叫んでも 叫んでも
사켄데모 사켄데모
외쳐도, 소리쳐도
想いは はかなく 砕け散る
오모이와 하카나쿠 쿠다케치루
연정은 허무하게 부서져 흩어져요
羽を 失くした 海鳥は
하네오 나쿠시타 우미도리와
날개를 잃은 바닷새는
闇に ふるえて ただ 泣きじゃくる
야미니 후루에테 타다 나키쟈쿠루
어둠 속에 떨면서 그저 흐느껴 울기만 해요
風よ 海よ 嵐を 呼んで
카제요 우미요 아라시오 욘데
바람이여, 바다여, 폭풍우를 불러서
あの人 乗せた 船を 帰してよ
아노히토 노세타 후네오 카에시테요
그 님을 태운 배를 돌아오게 해주오
作詞 : 悠木 圭子(유-키 케이코)
作曲 : 鈴木 淳(스즈키 즁)
原唱 : 田川 寿美(타가와 토시미) <1995年 5月 10日 発売>
'日本音樂 (女) > 田川寿美' 카테고리의 다른 글
雨の連絡船(아메노렌라쿠셍, 빗속의 연락선) - 田川壽美(타가와토시미) (0) | 2013.05.27 |
---|---|
珍島物語(진도모노가타리, 진도 이야기) - 田川寿美(타가와토시미) (0) | 2013.05.20 |
津軽のふるさと(쯔가루노후루사토, 츠가루의 내 고향) - 田川寿美(타가와토시미) (0) | 2013.04.30 |
白い海峡(시로이 카이쿄-, 눈 내리는 해협) - 田川壽美(타가와토시미) (0) | 2013.04.22 |
ひばりの佐渡情話(히바리노사도죠-와, 히바리의 사도 이야기) - 田川寿美(타가와토시미) (0) | 2013.04.11 |