日本音樂 (女)/田川寿美

雨の連絡船(아메노렌라쿠셍, 빗속의 연락선) - 田川壽美(타가와토시미)

레알61 2013. 5. 27. 02:52

雨の連絡船(아메노렌라쿠셍, 
빗속의 연락선) - 田川壽美(타가와토시미)

 

雨の連絡船 - 田川壽美.mp3
2.75MB

       

 

 

 

 

1)
二日 遅れて  船に 乗る
후쯔카 오쿠레테 후네니 노루
이틀 늦게 배에 오르는

思い切れない  この心
오모이키레나이 코노코코로
단념할 수 없는 이 마음

たった 一夜の  恋なのに
탇타 히토요노 코이나노니
겨우 하룻밤의 사랑인데도

ひとり  ひとり
히토리 히토리
홀로, 나 홀로

あなたを  追いかける
아나타오 오이카케루
당신을 뒤쫓아가요

ああ  連絡船に  雨が ふる
아아  렌라쿠센니 아메가 후루
아아  연락선에 비가 내려요

 


2)
知っちゃ いけない  その名前
싣챠 이케나이 소노나마에
알면 안 되는 그 이름,

持った カバンに  ありました
몯타 카반니 아리마시타
손에 든 가방에 적혀 있었어요

何も 聞かない  恋なのに
나니모 키카나이 코이나노니
아무것도 묻지 않는 사랑인데도

泣いて  泣いて
나이테 나이테
울며, 울면서

あなたに  会いに 行く
아나타니 아이니 유쿠
당신을 만나러 가요

ああ  連絡船は  雨の中
아아  렌라쿠센와 아메노나카
아아  연락선은 빗속을 떠나요

 


3)
船の小窓に  町 明かり
후네노코마도니 마치 아카리
배의 작은 창에 시내의 불빛이

ひとつ ふたつと  見えてくる
히토쯔 후타쯔토 미에테쿠루
하나둘씩 보이기 시작해요

ひとり 夢みた  恋なのに
히토리 유메미타 코이나노니
나 혼자 꿈꾸었던 사랑이지만,

きっと  きっと
킫토 킫토
꼭, 틀림없이

あなたを  つかまえる
아나타오 쯔카마에루
당신을 붙잡을 거예요

ああ  連絡船に  雨が ふる
아아  렌라쿠센니 아메가 후루
아아  연락선에 비가 내려요

 


作詞 : さいとう 大三(사이토- 다이조-)
作曲 : 四方 章人(요모 아키토)
原唱 : 田川 壽美(타가와 토시미) <2002年 発表>