六本木ララバイ(롭퐁기라라바이,
롯폰기 자장가) - テレサ・テン(테레사 텡)
================================
ふって ふられて ララバイ
훋테 후라레테 라라바이
버리고 버림받고 자장가
恋は きまぐれ ララバイ
코이와 키마구레 라라바이
사랑은 변덕스러운 자장가
================================
1)
あなたの やさしさが
아나타노 야사시가가
당신의 다정함을
痛い ほど 分かり過ぎる
이타이 호도 와카리스기루
아프도록 잘 알지요
さよならの 言葉さえ
사요나라노 코토바사에
안녕이란 말조차
言えずに 別れた 人よ
이에즈니 와카레타 히토요
하지 않고 헤어진 사람이여!
季節の足音 心で 聞きながら
키세쯔노아시오토 코코로데 키키나가라
계절의 발걸음을 마음으로 들으면서
ララバイ ララバイ 瞳を 閉じて
라라바이 라라바이 히토미오 토지테
자장가, 자장가, 눈을 감고서
東京の 夜明けに 歌う 子守唄
토-쿄-노 요아케니 우타우 코모리우타
도쿄의 새벽에 노래하는 자장가
================================
ふって ふられて ララバイ
훋테 후라레테 라라바이
버리고 버림받고 자장가
恋は きまぐれ ララバイ
코이와 키마구레 라라바이
사랑은 변덕스러운 자장가
=================================
2)
明日の 運命など
아시타노 사다메나도
내일의 운명 같은 것은
誰にも 分りは しない
다레니모 와카리와 시나이
아무도 알지는 못하죠
出会いと 別れの
데아이토 와카레노
만남과 이별을
ためにだけ 生きてる 人よ
타메니다케 이키테루 히토요
위해서만 살아가고 있는 사람이여!
木枯し ささやく 心を 抱きながら
코가라시 사사야쿠 코코로오 다키나가라
초겨울 찬바람 속삭이는 마음을 안으면서
ララバイ ララバイ 涙を ふいて
라라바이 라라바이 나미다오 후이테
자장가, 자장가, 눈물을 닦으며
東京の 夜明けに 歌う 子守唄
토-쿄-노 요아케니 우타우 코모리우타
도쿄의 새벽에 노래하는 자장가
(후렴)
失くした あの夢 心で 呼びながら
나쿠시타 아노유메 코코로데 요비나가라
잃어버린 그 꿈을 마음으로 부르면서
ララバイ ララバイ おやすみよ
라라바이 라라바이 오야스미요
자장가, 자장가, 안녕히 주무세요!
東京の 夜明けに 歌う 子守唄
토-쿄-노 요아케니 우타우 코모리우타
도쿄의 새벽에 노래하는 자장가
東京の 夜明けに 歌う 子守唄
토-쿄-노 요아케니 우타우 코모리우타
도쿄의 새벽에 노래하는 자장가
================================
ふって ふられて ララバイ
훋테 후라레테 라라바이
버리고 버림받고 자장가
恋は きまぐれ ララバイ
코이와 키마구레 라라바이
사랑은 변덕스러운 자장가
================================
作詞:エド 山口(에도 야마구치)
作曲:エド 山口(에도 야마구치) ・ 岡田 史郎(오카다 시로-)
原唱 : 内藤 やす子(나이토- 야스코) <1983年(昭和 58年)>
'日本音樂 (女) > テレサ·テン' 카테고리의 다른 글
想いで迷子(오모이데마이고, 추억 속의 미아) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) (0) | 2013.07.27 |
---|---|
真夏の果実(마나쯔노카지쯔, 한여름의 열매) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) (0) | 2013.06.10 |
流されて(나가사레테, 흘러 떠내려가) - テレサ·テン(테레사 텡) (0) | 2013.05.24 |
悲しみが涙と踊っている(카나시미가 나미다토 오돋테이루, 슬픔이 눈물과 춤추고 있어요) - テレサ・テン(테레사 텡, 등려군) (0) | 2013.05.23 |
他人船(타님부네, 타인의 배) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) (0) | 2013.05.21 |