酒場ひとり(사카바히토리,
홀로 술집에서) - 伍代夏子(고다이나쯔코)
1)
叶う 夢やら 叶わぬ 夢か
카나우 유메야라 카나와누 유메카
이루어지는 꿈인지, 그렇지 않은 꿈인지
夢を 追うのも 恋のため
유메오 오우노모 코이노타메
꿈을 좇는 것도 사랑 때문,
別れても 未練が あるから 忘れない
와카레테모 미렝가 아루카라 와스레나이
헤어져도 미련이 있기에 잊지 못해요
酒よ なんにも 聞かないで
사케요 난니모 키카나이데
술이여! 내게 아무것도 묻지 마세요
いろいろ あって いま 独り
이로이로 앋테 이마 히토리
여러 사정이 있어 지금은 홀로,
ああ いま 独り
아아~ 이마 히토리
아아~ 지금은 홀로예요
2)
拗ねて 生きてる 訳では ないが
스네테 이키테루 와케데와 나이가
토라져 살고 있는 것은 아니지만,
酒と仲良し 安酒場
사케토나카요시 야스사카바
싸구려 술집에서 술과 단짝 친구예요
人生は 表が あるから 裏が ある
진세이와 오모테가 아루카라 우라가 아루
인생은 겉이 있으면 속이 있지요
裏は 知りたく なかったが
우라와 시리타쿠 나칻타가
속은 알고 싶지 않았지만,
いろいろ あって いま 独り
이로이로 앋테 이마 히토리
여러 사정이 있어 지금은 홀로,
ああ いま 独り
아아~ 이마 히토리
아아~ 지금은 홀로예요
3)
過ぎた 昔と あきらめるには
스기타 무카시토 아키라메루니와
지나간 과거라고 단념하기에는
生きる 運命(さだめ)が 辛すぎる
이키루 사다메가 쯔라스기루
살아갈 운명이 너무 가혹해요
雨の夜は あんたが 欲しいと 怨み節
아메노요와 안타가 호시이토 우라미부시
비 오는 밤은 당신을 갖고 싶다고 원망의 가락을 읊어요
夢も 薄れる 肌寒さ
유메모 우스레루 하다사무사
꿈도 희미해진 쌀쌀한 추위네요
いろいろ あって いま 独り
이로이로 앋테 이마 히토리
여러 사정이 있어 지금은 홀로,
ああ いま 独り
아아~ 이마 히토리
아아~ 지금은 홀로예요
作詞 : たか たかし(타카 타카시)
作曲 : 水森 英夫(미즈모리 히데오)
原唱 : 伍代 夏子(고다이 나쯔코)
'日本音樂 (女) > 伍代夏子' 카테고리의 다른 글
大阪しぐれ(오오사카시구레, 오사카 늦가을 비) - 伍代夏子(고다이나쯔코) (0) | 2013.08.29 |
---|---|
ふたり坂(후타리자카, 둘이 넘는 고개) - 伍代夏子(고다이나쯔코) (0) | 2013.07.19 |
立待岬(타치마치미사키, 다치마치곶) - 伍代夏子(고다이나쯔코) (0) | 2013.06.20 |
京都から博多まで(쿄-토카라하카타마데, 교토에서 하카타까지) - 伍代夏子(고다이나쯔코) (0) | 2013.05.25 |
悲しい酒(카나시이사케, 슬픈 술) - 伍代夏子(고다이나쯔코) (0) | 2013.05.09 |