日本音樂 (女)/テレサ·テン

雪化粧(유키게쇼-, 눈 화장) - テレサ・テン(테레사 텡, 등려군) <1984年 Version>

레알61 2013. 9. 25. 01:30

雪化粧(유키게쇼-, 
눈 화장) - テレサ・テン(테레사 텡, 등려군)

 

             

    

    

 

 

1)

窓を あけたら  外は 粉雪
마도오 아케타라 소토와 코나유키
창문을 여니 밖은 가루눈이

音も なく つもるわ  街の屋根に
오토모 나쿠 쯔모루와 마치노야네니
거리의 지붕 위에 소리도 없이 쌓이네요

好きな あの人  去った この街
스키나 아노히토 삳타 코노마치
좋아했던 그 사람이 떠난 이 거리에

冷たく 長い  冬が 来た
쯔메타쿠 나가이 후유가 키타
춥고 긴 겨울이 왔어요

私は ひとり  何を 頼って
와타시와 히토리 나니오 타욛테
나는 홀로 무엇을 의지하며

暮らせば いいの  さびしい 街で
쿠라세바 이이노 사비시이 마치데
살아야 좋은지요? 외로운 거리에서

 


2)
愛の手紙を  燃やす 暖炉の
아이노테가미오 모야스 단로노
사랑의 편지를 태우는 난로의

炎が 涙に  ゆれているわ
호노-가 나미다니 유레테이루와
불꽃이 눈물에 흔들리고 있어요

コート はおって  外に 出るのよ
코-토 하옫테 소토니 데루노요
코트를 입고 밖으로 나갑니다

あなたの愛が  のこる 街
아나타노아이가 노코루 마치
당신의 사랑이 남아 있는 거리에서

私は 何を  探しに ゆくの
와타시와 나니오 사가시니 유쿠노
나는 무엇을 찾으러 가는가요?

足あと 雪に  のこして ひとり
아시아토 유키니 노코시테 히토리
발자국만 눈에 남기고 나 혼자서

 


(후렴)
遠い 家並み  街の通りも
토-이 이에나미 마치노토-리모
멀리 집들이 나란히 서 있는 거리에도

きれいに 白い  雪化粧
키레이니 시로이 유키게쇼-
예쁘게 하얀 눈으로 화장을 했네요

私に 春は  来るのでしょうか
와타시니 하루와 쿠루노데쇼-카
나에게 봄은 오는 걸까요?

愛した 人が  見えない 街で
아이시타 히토가 미에나이 마치데
사랑했던 사람이 보이지 않는 거리에서

 


作詞 : 山上 路夫(야마가미 미치오)
作曲 : 猪俣 公章(이노마타 코-쇼-)
原唱 : テレサ・テン(테레사 텡, 등려군) <1984年 重版>