Time goes by (타임 고우쓰 바이,
시간은 흘러가요) - ELT(Every Little Thing)
1)
Wow wow wow ~~~
워 워 워 ~~~
きっと きっと 誰もが 何か 足りないものを
킫토 킫토 다레모가 나니카 타리나이모노오
틀림없이 꼭 누구에게나 뭔가 부족한 것이 있거늘
無理に 期待しすぎて 人を 傷つけている
무리니 키타이시스기테 히토오 키즈쯔케테이루
무리하게 너무 기대하여 상대방을 상처 입히고 있지요
Wow wow wow ~~~
워 워 워 ~~~
会えば ケンカしてたね 長く 居すぎたのかな
아에바 켕카시테타네 나가쿠 이스기타노카나
만나면 싸웠었지요. 너무 오래 함께 지냈던가요?
意地を 張れば なおさら すき間 廣がるばかり
이지오 하레바 나오사라 스키마 히로가루바카리
고집을 부리면 더욱 사이만 벌어질 뿐,
Kissを したり 抱き合ったり
키쓰오 시타리 다키앋타리
키스를 한다거나 서로 껴안는다거나 하면
多分 それで よかった
타붕 소레데 요칻타
아마 그것으로 좋았겠죠
あたりまえの 愛し方も
아타리마에노 아이시카타모
기본적인 사랑 방법조차
ずっと 忘れていたね
즏토 와스레테이타네
계속 잊고 있었네요
信じ合える 喜びも 傷つけ合う 悲しみも
신지아에루 요로코비모 키즈쯔케아우 카나시미모
서로 믿을 수 있는 기쁨도, 함께 아파했던 슬픔도
いつか ありのままに 愛せるように
이쯔카 아리노마마니 아이세루요-니
언젠가 있는 그대로 사랑할 수 있도록.
Time goes by...
타임 고우쓰 바이...
시간은 흘러가요...
2)
都合 惡い 時には いつも 言いわけしてた
쯔고-와루이 토키니와 이쯔모 이이와케시테타
사정이 나쁠 때에는 언제나 변명만 하고 있었죠
そうね そんな ところは 二人 よく 似ていたね
소-네 손나 토코로와 후타리 요쿠 니테이타네
그래요. 그런 점은 우리 많이 닮아 있었어요
安らぎとか 真実とか
야스라기토카 신지쯔토카
평온이라든가 진실이라던가 하는 것들을
いつも 求めてたけど
이쯔모 모토메테타케도
언제나 바라고 있었지만,
言葉のように 簡單には
코토바노요-니 칸탄니와
말처럼 간단히는
うまく 伝えられずに
우마쿠 쯔타에라레즈니
잘 전해지지 못하고.
もう 一度 思いだして あんなにも 愛した こと
모- 이치도 오모이다시테 안나니모 아이시타 코토
다시 한번 생각해 보세요. 그렇게도 사랑했던 일들을.
アリガトウが 言える 時が くるまで
아리가토-가 이에루 토키가 쿠루마데
고맙다고 말할 수 있는 시간이 올 때까지
Say good-bye...
쎄이 굳 바이...
당신께 안녕을 고해요...
殘された 傷あとが きえた 瞬間
노코사레타 키즈아토가 키에타 슝캉
남겨진 상처 자국이 사라지는 순간
本当の 優しさの 意味が わかるよ きっと
혼토-노 야사시사노 이미가 와카루요 킫토
반드시 진정한 다정스러움의 의미를 깨닫게 될 거예요
~~~~~~
過ぎた 日に 背を むけずに
스기타 히니 세오 무케즈니
지나간 날에 등을 돌리지 말고
ゆっくり 時間を 感じて
육쿠리 토키오 칸지테
천천히 시간을 마음에 새겨보세요
いつか また 笑って 会えると いいね
이쯔카 마타 와랃테 아에루토 이이네
언젠가 다시 웃으며 만날 수 있으면 좋겠네요
Time goes by...
타임 고우쓰 바이...
시간은 흘러가요...
Wow wow wow ~~~
워 워 워 ~~~
作詞, 作曲 : 五十嵐 充(이가라시 미쯔루)
原唱 : ELT(Every Little Thing) <1998年 発表>
'日本音樂 (女) > 其他 女歌手' 카테고리의 다른 글
雨のブルース(아메노부루-스, 비의 블루스) - 淡谷のり子(아와야노리코) (0) | 2013.10.15 |
---|---|
酔っぱらっちゃった(욥파랃챧타, 술에 흠뻑 취한) - 内海美幸(우쯔미미유키) (0) | 2013.10.11 |
さくら貝の歌(사쿠라가이노우타, 꽃조개의 노래) - 松倉とし子(마쯔쿠라토시코) (0) | 2013.09.22 |
いとしのエリー(이토시노에리-, 사랑스러운 엘리) - 平原綾香(히라하라아야카) (0) | 2013.09.17 |
リンゴの花は咲いたけど(링고노하나와사이타케도, 능금 꽃은 피었지만) - コロムビア ローズ(코로무비아 로-즈) (0) | 2013.09.04 |