韓國歌謠飜驛 (男)/이필원

추억(思い出, 오모이데) - 이필원(イピルウォン)

레알61 2013. 10. 30. 14:03

추억(思い出, 
오모이데) - 이필원(イピルウォン)

 

      

     

 

 

1)
추억이 흘러내려 내 맘에 젖어 있네
思い出が 流れ落ちて  私の心に 浸っているね。
오모이데가 나가레오치테 와타시노코코로니 히탇테이루네

쌓여진 옛이야기 잊을 수 없다네
積もった 昔の物語りが  忘れられないよ。
쯔몯타 무카시노모노가타리가 와스레라레나이요

바람이 나부끼며 나뭇잎 떨어져서
風に 靡きながら  木の葉が 落ちて
카제니 나비키나가라 키노하가 오치테

내 님에게 날아가 소식 전하지
あの人に 飛んで行って  便りを 伝えるよ。
아노히토니 톤데읻테 타요리오 쯔타에루요

아아~ 바람아 불어라
ああ~ 風よ。 吹け。
아아~ 카제요 후케

내 님 있는 그곳까지 불어다오
あの人が いる あの所まで  吹いてくれ。
아노히토가 이루 아노도코로마데 후이테쿠레

 


2)
사무친 옛이야기 가슴에 젖어 오네
身に 染みた 昔の物語が  胸に 滲んでくるね。
미니 시미타 무카시노모노가타리가 무네니 니진데쿠루네

떠나던 마음속에 내 모습 담아갈까
去った あの心の中に  私の姿を 連れて行くのか。
삳타 아노코코로노나카니 와타시노스가타오 쯔레테유쿠노카

바람아, 불어다오. 님 계신 그 자리에
風よ。 吹いてくれ。 あの人が いる あの所に。
카제요 후이테쿠레 아노히토가 이루 아노도코로니

나뭇잎아. 날아라. 소식 전하렴
枯葉よ。 飛べ。 便りを  伝えて。
카레하요 토베 타요리오 쯔타에테

아아~ 바람아 불어라
ああ~ 風よ。 吹け。
아아~ 카제요 후케

내 님 있는 그곳까지 불어다오
あの人が いる あの所まで  吹いてくれ。
아노히토가 이루 아노도코로마데 후이테쿠레

 


作詞, 作曲 : 이필원(イピルウォン)
原唱 : 이필원(イピルウォン) <1976年 発表>