中國音樂 (女)/其他 女歌手

娘心(냥씬, 어머니 마음) - 单紫宁(딴쯔닝)

레알61 2014. 4. 5. 18:44

娘心(niángxīn, 냥씬, 
어머니 마음) - 单紫宁(dānzǐníng, 딴쯔닝)

 

 

 

*

迎着风霜   脚步凄凉
yíngzhefēngshuāng  jiǎobùqīliáng
잉저펑쐉  쟈오뿌치량
모진 풍상을 겪고 처량하게 걷고 있는

浪子在异乡
làngzǐzàiyìxiāng
랑쯔짜이이썅
방탕한 아들은 타향에 있어요

受尽创伤  历尽苍桑
shòujìnchuāngshāng  lìjìncāngsāng
써우찐추앙썅  리찐창쌍
온갖 상처와 풍파를 한없이 겪고 나니

想起我的娘
xiǎngqǐwǒdeniáng
샹치워디냥
어머니가 그리워지네요

娘心如绵  体贴我身
niángxīnrúmián  tǐtiēwǒshēn
냥씬루먠  티톄워썬
어머니 마음은 끝없이 나를 자상히 돌봐주시고

帶給我温暖
dàigěiwǒwēnnuǎn
따이께이워원놘
나를 포근하게 하시지요

我要回到你身旁
wǒyàohuídàonǐshēnpáng
워야오훠이따오니썬팡
난 이제 당신 품으로 돌아갈 거예요

~~~~~~

不再放荡  不再流浪
búzàifàngdàng  búzàiliúlàng
뿌짜이팡땅  뿌짜이류우랑
다시 방탕하지 않고 다시 떠돌지 않을 터,

我要回家乡
wǒyàohuíjiāxiāng
워야오훠이쟈썅
나 고향으로 돌아갈 거예요

重新作人  重新作事
chóngxīnzuòrén  chóngxīnzuòshì
총씬쭤런  총씬쭤쓰
새로운 사람이 되어 다시 일을 시작해서

安慰我的娘
ānwèiwǒdeniáng
안웨이워디냥
어머니를 위로할 거예요

娘心如月  照亮我身
niángxīnrúyuè  zhàoliàngwǒshēn
냥씬루웨  짜오량워썬
어머니 마음은 나를 비춰주는 달빛과 같아서

使我不彷徨
shǐwǒbùpánghuáng
쓰워뿌팡황
나를 방황하지 않게 하시고

也会使我更坚强
yěhuìshǐwǒgèngjiānqiáng
예훠이쓰워껑짼치앙
또 나를 더욱 굳건하게 하시지요

 


作曲 : 大島マサエ(오오시마 마사에)
作詞 : 林煌坤(línhuángkūn, 린황퀀)
原唱 : 邓丽君(dènglìjūn, 등려군, 테레사 텡) <1984年>
"娘心(무스메고코로, 아가씨 마음) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군)"의 中國 飜案曲