日本音樂 (女)/山本あき

砂の橋(스나노하시, 모래 다리) - 山本あき(야마모토아키)

레알61 2014. 4. 29. 10:07

砂の橋(스나노하시, 
모래 다리) - 山本あき(야마모토아키)

 

砂の橋 - 山本あき.mp3
4.14MB

 

  

 

 

 

1)
恋を なくした  女に とって
코이오 나쿠시타 온나니 톧테
사랑을 잃은 여자에게 있어서

この世は  涙の 流れ川
코노요와 나미다노 나가레가와
이 세상은 눈물이 흐르는 강

赤い 絆の  細糸を
아카이 키즈나노 호소이토오
붉은색 인연의 가녀린 실을

信じていたけれど…
신지테이타케레도…
믿고 있었지만…

あなたの愛に  渡れない
아나타노아이니 와타레나이
당신의 사랑엔 건너지 못하는

ひとり 砂の橋
히토리 스나노하시
나 홀로 쌓았던 모래 다리

 


2)
人眼 しのんで  噂を さけて
히토메 시논데 우와사오 사케테
남의 시선을 피하고 소문을 피해서

歩いた あの日の  ふたり傘
아루이타 아노히노 후타리가사
걸었던 그날의 함께 쓴 우산

触れた ぬくもり  やさしさは
후레타 누쿠모리 야사시사와
스쳐 닿아 느꼈던 따스함과 다정함은

この手に  残るのに…
코노테니 노코루노니…
이 손에 남아있는데…

想い出さえも  風に なる
오모이데사에모 카제니 나루
추억조차도 바람이 되는

ひとり 砂の橋
히토리 스나노하시
나 홀로 쌓았던 모래 다리

 


3)
水の行くえと  いのちの恋は
미즈노유쿠에토 이노치노코이와
물이 흘러간 곳과 목숨을 건 사랑은

ふたたび  元には  戻れない
후타타비 모토니와 모도레나이
다시 원래로는 되돌아갈 수 없어

そばで  暮らせる  倖せは
소바데 쿠라세루 시아와세와
당신 곁에서 지낼 수 있는 행복은

そこまで  来てたのに…
소코마데 키테타노니…
거기까지 왔었는데…

おんなの夢が  遠ざかる
온나노유메가 토-자카루
여자의 꿈이 멀어져가는

ひとり 砂の橋
히토리 스나노하시
나 홀로 쌓았던 모래 다리

 


音源 : 소담 엔카
作詞 : 仁井谷 俊也(니이타니 토시야)
作曲 : 徳久 広司(토쿠히사 코-지)
原唱 : 山本 あき(야마모토 아키) <2014年 発表>