砂の橋(스나노하시,
모래 다리) - 山本あき(야마모토아키)
1)
恋を なくした 女に とって
코이오 나쿠시타 온나니 톧테
사랑을 잃은 여자에게 있어서
この世は 涙の 流れ川
코노요와 나미다노 나가레가와
이 세상은 눈물이 흐르는 강
赤い 絆の 細糸を
아카이 키즈나노 호소이토오
붉은색 인연의 가녀린 실을
信じていたけれど…
신지테이타케레도…
믿고 있었지만…
あなたの愛に 渡れない
아나타노아이니 와타레나이
당신의 사랑엔 건너지 못하는
ひとり 砂の橋
히토리 스나노하시
나 홀로 쌓았던 모래 다리
2)
人眼 しのんで 噂を さけて
히토메 시논데 우와사오 사케테
남의 시선을 피하고 소문을 피해서
歩いた あの日の ふたり傘
아루이타 아노히노 후타리가사
걸었던 그날의 함께 쓴 우산
触れた ぬくもり やさしさは
후레타 누쿠모리 야사시사와
스쳐 닿아 느꼈던 따스함과 다정함은
この手に 残るのに…
코노테니 노코루노니…
이 손에 남아있는데…
想い出さえも 風に なる
오모이데사에모 카제니 나루
추억조차도 바람이 되는
ひとり 砂の橋
히토리 스나노하시
나 홀로 쌓았던 모래 다리
3)
水の行くえと いのちの恋は
미즈노유쿠에토 이노치노코이와
물이 흘러간 곳과 목숨을 건 사랑은
ふたたび 元には 戻れない
후타타비 모토니와 모도레나이
다시 원래로는 되돌아갈 수 없어
そばで 暮らせる 倖せは
소바데 쿠라세루 시아와세와
당신 곁에서 지낼 수 있는 행복은
そこまで 来てたのに…
소코마데 키테타노니…
거기까지 왔었는데…
おんなの夢が 遠ざかる
온나노유메가 토-자카루
여자의 꿈이 멀어져가는
ひとり 砂の橋
히토리 스나노하시
나 홀로 쌓았던 모래 다리
音源 : 소담 엔카
作詞 : 仁井谷 俊也(니이타니 토시야)
作曲 : 徳久 広司(토쿠히사 코-지)
原唱 : 山本 あき(야마모토 아키) <2014年 発表>
'日本音樂 (女) > 山本あき' 카테고리의 다른 글
愛の旅人(아이노타비비토, 사랑의 나그네) - 山本あき(야마모토아키) (0) | 2017.07.27 |
---|---|
桜の小径(사쿠라노코미치, 벚꽃 피는 오솔길) - 山本あき(야마모토아키) (0) | 2017.07.13 |
たそがれ本線(타소가레혼셍, 황혼의 본선) - 山本あき(야마모토아키) (0) | 2016.10.11 |
愛の終りに(아이노오와리니, 사랑의 끝에서) - 山本あき(야마모토미키) (0) | 2013.05.25 |