韓國歌謠飜譯 (女)/장은숙

당신(貴方, 아나타) - 장은숙(ジャンウンスク)

레알61 2014. 5. 23. 16:52

당신(貴方, 
아나타) - 장은숙(ジャンウンスク)

 

 

 

1)
보내야 할 당신, 마음 괴롭더라도
送らなければ ならない 貴方。 私の心が 辛くても。
오쿠라나케레바 나라나이 아나타 와타시노코코로가 쯔라쿠테모

가야만 할 당신, 미련 남기지 말고
行かなければ ならない 貴方。 未練を 残さずに。
이카나케레바 나라나이 아나타 미렝오 노코사즈니

맺지 못할 사랑인 줄을 알면서도 사랑한 것이
結ばれない 恋と  知りながら 愛した ことが
무스바레나이 코이토 시리나가라 아이시타 코토가

싸늘한 뺨에 흘러내리는 눈물의 상처 되어
冷たい 頬に こぼれる  涙の傷に なって
쯔메타이 호호니 코보레루 나미다노키즈니 낟테

다시는 못 올 머나먼 길을
二度と 帰られない  遠い 道を
니도토 카에라레나이 토-이 미치오

떠나야 할 당신
去らなければ ならない  貴方。
사라나케레바 나라나이 아나타

 


2)
맺지 못할 사랑인 줄을 알면서도 사랑한 것이
結ばれない 恋と  知りながら 愛した ことが
무스바레나이 코이토 시리나가라 아이시타 코토가

싸늘한 뺨에 흘러내리는 눈물의 상처 되어
冷たい 頬に こぼれる  涙の傷に なって
쯔메타이 호호니 코보레루 나미다노키즈니 낟테

다시는 못 올 머나먼 길을
二度と 帰られない  遠い 道を
니도토 카에라레나이 토-이 미치오

떠나야 할 당신
去らなければ ならない  貴方。
사라나케레바 나라나이 아나타

 


作詞 : 전우(チョンウ)
作曲 : 나규호(ナギュホ)
原唱 : 배호(バホ) <1969年>