千言万语(qiānyánwànyǔ, 첀얜완위, 수많은 말) -
卓依婷(zhuóyītíng, 줘이팅) + 凌一惠(língyíhuì, 링이훠이)
*
不知道为了什么
bùzhīdàowèileshénme
뿌즈따오웨이랴오썬머
모르겠어요. 어째서
忧愁它围绕著我
yōuchóutāwéiràozhewǒ
여우처우타웨이라오저워
슬픔이 내 주위를 감싸고 맴도는지
我每天都在祈祷
wǒměitiāndōuzàiqídǎo
워메이턘떠우짜이치따오
난 매일 기도하고 있어요
快赶走爱的寂寞
kuàigǎnzǒuàidejìmò
콰이깐저우아이디찌머
사랑의 적막함을 빨리 걷어내기를
那天起你对我说
nàtiānqǐnǐduìwǒshuō
나턘치니뚸이워쒀
그날부터 당신은 나에게 말했죠
永远的爱著我
yǒngyuǎndeàizhewǒ
용왠디아이저워
영원히 날 사랑하겠다고
千言和万语
qiānyánhéwànyǔ
첀얜허완위
당신의 그 수많은 말이
随浮云掠过
suífúyúnlüèguò
쒀이푸윈뤼에꿔
뜬구름 따라 스쳐 사라져 갔나요?
不知道为了什么
bùzhīdàowèileshénme
뿌즈따오웨이랴오썬머
모르겠어요. 어째서
忧愁它围绕著我
yōuchóutāwéiràozhewǒ
여우처우타웨이라오저워
슬픔이 내 주위를 감싸고 맴도는지
我每天都在祈祷
wǒměitiāndōuzàiqídǎo
워메이턘떠우짜이치따오
난 매일 기도하고 있어요
快赶走爱的寂寞
kuàigǎnzǒuàidejìmò
콰이깐저우아이디찌머
사랑의 적막함을 빨리 걷어내기를
作词:尔英(ěryīng, 얼잉)
作曲:古月(gǔyuè, 꾸위에)
原唱 : 邓丽君(dènglìjūn, 등려군, 테레사 텡)
<1973年 电影 《彩云飞》 삽입곡>
'中國音樂 (女) > 卓依婷' 카테고리의 다른 글
月亮代表我的心(위에량따이뱌오워디씬, 달빛이 내 마음을 대신해) - 卓依婷(줘이팅) (0) | 2014.06.20 |
---|---|
你怎么说(니쩐머쒀, 어찌 말할 건지요?) - 卓依婷(줘이팅) (0) | 2014.06.18 |
阿里山的姑娘(아리싼디꾸냥, 아리산 처녀) - 卓依婷(줘이팅) (0) | 2014.06.16 |
迟来的爱(츠라이디아이, 늦게 온 사랑) - 卓依婷(줘이팅) (1) | 2014.06.14 |
无言的结局(우얜디졔쥐, 말 없는 결과) - 卓依婷(줘이팅) (0) | 2014.06.13 |