居酒屋(이자카야,
선술집) - 三橋美智也(미하시미치야)
1)
情を かけて はずされて
나사케오 카케테 하즈사레테
정 주고서 버림받아
ひょろり よろけた 裏通り
효로리 요로케타 우라도-리
힘없이 비틀거리는 뒷골목
どうした どうした いくじなし
도-시타 도-시타 이쿠지나시
어쩌다 어쩌다 무기력해진 거야!
しかりながらも やりきれず 居酒屋の
시카리나가라모 야리키레즈 이자카야노
스스로 책하면서도 견딜 수 없이 선술집의
あかりへ すがりに きょうも 來る
아카리에 스가리니 쿄-모 쿠루
불빛에 기대려고 오늘도 찾아오네
2)
昔のおれと 同じだと
무카시노오레토 오나지다토
예전의 나와 다를 것이 없다면서
酒を つがれりゃ こみあげる
사케오 쯔가레랴 코미아게루
술을 따르게 하니 감정이 복받쳐 오르네
泣くなよ 泣くなよ 男だぞ
나쿠나요 나쿠나요 오토코다조
울지 마라. 울지 마라. 사나이잖아!
淚コップに 落したら 居酒屋の
나미다콥푸니 오토시타라 이자카야노
눈물을 잔에 떨어뜨린다면 선술집의
古びた ビラさえ 笑うだろう
후루비타 비라사에 와라우다로-
낡은 전단조차도 웃겠지
3)
浮世の底に 肩 よせて
우키요노소코니 카타 요세테
괴로운 세상의 밑바닥에서 어깨를 맞대고
生きる においの あたたかさ
이키루 니오이노 아타타카사
살아가는 정취의 따스한 온정
やるんだ やるんだ おれも やる
야룬다 야룬다 오레모 야루
하는 거야. 하는 거야. 나도 할 거야!
調子はずれの 唄だけど 居酒屋の
쵸-시하즈레노 우타다케도 이자카야노
곡조가 맞지 않는 노래지만 선술집의
あかりに 歌おう しみじみと
아카리니 우타오- 시미지미토
불빛 속에서 부르자고! 가슴 절절히
作詞:横井 弘(요코이 히로시)
作曲:鎌多 俊与(카마타 토시요)
原唱 : 春日八郎(카스가 하치로-) <1958年>
'日本音樂 (男) > 三橋美智也' 카테고리의 다른 글
雨降る街角(아메후루마치카도, 비 내리는 길모퉁이) - 三橋美智也(미하시미치야) (0) | 2014.12.09 |
---|---|
おんな船頭唄(온나센도-우타, 처녀 뱃사공의 노래) - 三橋美智也(미하시미치야) (0) | 2014.11.10 |
赤い夕陽の故郷(아카이유-히노후루사토, 붉은 석양의 고향) - 三橋美智也(미하시미치야) (0) | 2014.05.30 |
雨に咲く花(아메니사쿠하나, 비에 피는 꽃) - 三橋美智也(미하시미치야) (0) | 2013.05.02 |
誰か故鄕を想わざる(다레카코쿄-오오모와자루, 누가 고향을 그리워하지 않는가?) - 三橋美智也(미하시미치야) (0) | 2013.04.29 |