韓國歌謠飜譯 (女)/이선희

인연(縁, 에니시) - 이선희(イソンヒ)

레알61 2014. 11. 20. 13:02

인연(縁, 에니시) - 이선희(イソンヒ)

 

           

           

          

 

 

1)
약속해요
私  約束するわ。
와타시 야쿠소쿠스루와

이 순간이 다 지나고
この瞬間が  皆 過ぎて
코노슝캉가 민나 스기테

다시 보게 되는 그날
また 逢うように  なる その日
마타 아우요-니 나루 소노히

모든 걸 버리고 그대 곁에 서서
すべてを 捨てて  あなたのそばに 立ち、
스베테오 스테테 아나타노소바니 타치

남은 길을 가리란 걸.
残る 道を  行こうと 言う ことを。
노코루 미치오 유코-토 이우 코토오

인연이라고 하죠
縁だと  言うでしょう。
에니시다토 이우데쇼-

거부할 수가 없죠
拒む ことが  出来ないでしょう。
코바무 코토가 데키나이데쇼-

내 생에 이처럼 아름다운 날
私の人生に  こんなに 美しい 日が
와타시노진세이니 콘나니 우쯔쿠시이 히가

또다시 올 수 있을까요
また おとずれて  来るでしょうか。
마타 오토즈레테 쿠루데쇼-카

고달픈 삶의 길에
苦しい  人生の道に
쿠루시이 진세이노미치니

당신은 선물인 걸
あなたは  プレゼントで ある ことを。
아나타와 프레젠토데 아루 코토오

이 사랑이 녹슬지 않도록
この愛が  錆びないように
코노아이가 사비나이요-니

늘 닦아 비출게요
いつも 磨いて  光らすわ。
이쯔모 미가이테 히카라스와

 


2)
취한 듯 만남은 짧았지만
酔っているように  出会いは 短かったけど
욛테이루요-니 데아이와 미지칻타케도

빗장 열어 자리했죠
私の胸の 扉を 開いて  心の 一角を 占めたわ。
와타시노무네노 토비라오 히라이테 코코로노 익카쿠오 시메타와

맺지 못한대도 후회하진 않죠
結ばれなくても  後悔しないわ。
무스바레나쿠테모 코-카이시나이와

영원한 건 없을 테니까
永遠と いう  ものは ないから。
에이엔토 이우 모노와 나이카라

운명이라고 하죠 
定めだと  言うでしょう。
사다메다토 이우데쇼-

거부할 수가 없죠
拒む ことが  出来ないでしょう。
코바무 코토가 데키나이데쇼-

내 생에 이처럼 아름다운 날
私の人生に  こんなに 美しい日が
와타시노진세이니 콘나니 우쯔쿠시이 히가

또다시 올 수 있을까요
また おとずれて  来るでしょうか。
마타 오토즈레테 쿠루데쇼-카

하고픈 말 많지만
言いたい 言葉は  多いけど、
이이타이 코토바와 오오이케도

당신은 아실 테죠
あなたは  分かるでしょう。
아나타와 와카루데쇼-

먼 길 돌아 만나게 되는 날
遠い 道を 回って  逢う ことに なる 日
토-이 미치오 마왇테 아우 코토니 나루 히

다신 놓지 말아요
二度と  離さないでよ。
니도토 하나사나이데요


(후렴)
이 생에 못 한 사랑
この人生に  出来なかった 愛。
코노진세이니 데키나칻타 아이

이 생에 못 한 인연
この人生に  出来なかった 縁。
코노진세이니 데키나칻타 에니시

먼 길 돌아 다시 만나는 날
遠い道を 回って  また 逢う 日
토-이 미치오 마왇테 마타 아우 히

나를 놓지 말아요
私を  離さないでよ。
와타시오 하나사나이데요

 

 

作詞, 作曲 : 이선희(イソンヒ)
原唱 : 이선희(イソンヒ) <2005年 영화, '왕의 남자' OST>