雨の東京(아메노토-쿄-,
비 내리는 도쿄) - 真木ひでと(마키히데토)
1)
おまえが そばに いるような
오마에가 소바니 이루요-나
그대가 곁에 있는 듯한
そんな 気が して 飲んでいる
손나 키가 시테 논데이루
그런 느낌이 들어 술을 마셔요
雨の東京の 片すみは
아메노토-쿄-노 카타스미와
비 내리는 도쿄의 한구석은
恋に はぐれた 奴ばかり
코이니 하구레타 야쯔바카리
사랑을 놓쳐버린 사람들뿐.
泣かせてくれるな 流しうた
나카세테쿠레루나 나가시우타
들려오는 싸구려 노랫소리여! 날 울리지 마오
2)
あれから ひとりで いると いう
아레카라 히토리데 이루토 이우
그로부터 홀로 지낸다는
風の便りが なつかしい
카제노타요리가 나쯔카시이
그대에 대한 풍문이 눈물겹게 반가워요
雨の東京の おもいでは
아메노토-쿄-노 오모이데와
비 내리던 도쿄의 추억은
濡れて 送った 帰り道
누레테 오쿧타 카에리미치
비에 젖은 채 보내고 돌아오는 길.
呼びとめたいような うしろ影
요비토메타이요-나 우시로카게
불러 세우고 싶은 듯한 저 뒷모습
3)
いつかは きっと めぐり逢い
이쯔카와 킫토 메구리아이
언젠가는 꼭 우연히 다시 만나
抱いてやりたい いつまでも
다이테야리타이 이쯔마데모
껴안아 주고 싶어요. 언제까지나.
雨の東京に うるむ 灯(ひ)も
아메노토-쿄-니 우루무 히모
비 내리는 도쿄의 흐릿한 불빛도
夢を のこして 消えてゆく
유메오 노코시테 키에테유쿠
꿈을 남기고 사라져 가네요
逢えない 二人を 結ぶように
아에나이 후타리오 무스부요-니
만날 수 없는 우리를 이어줄 듯이
-. 流しうた(나가시우타) :
주점이나 거리에서 떠돌이 악사가 기타나 아코디언으로
손님으로부터 돈은 받고 부르는 노래
作詞:山口 洋子(야마구치 요-코)
作曲:鈴木 淳(스즈키 즁)
原唱 : 真木 ひでと(마키 히데토) <1980年 発売>
'日本音樂 (男) > 其他 男歌手' 카테고리의 다른 글
無情の夢(무죠-노유메, 무정한 꿈) - 児玉好雄(코다마요시오) (0) | 2015.01.09 |
---|---|
無情の夢(무죠-노유메, 무정한 꿈) - 鶴田浩二(쯔루타코-지) (0) | 2015.01.06 |
昭和枯れすすき(쇼-와카레스스키, 소화 시대의 시든 참억새) - さくらと一郞(사쿠라토이치로-) (0) | 2014.12.01 |
雪の降る町を(유키노후루마치오, 눈 내리는 거리를) - 高 英男(코- 히데오) (0) | 2014.11.14 |
哀愁の街に霧が降る(아이슈-노마치니키리가후루, 애수의 거리에 안개가 내리네) - 久保 浩(쿠보 히로시) (0) | 2014.10.26 |