日本音樂 (男)/其他 男歌手

雨の東京(아메노토-쿄-, 비 내리는 도쿄) - 真木ひでと(마키히데토)

레알61 2014. 12. 28. 16:27

雨の東京(아메노토-쿄-,
비 내리는 도쿄) - 真木ひでと(마키히데토)

 

雨の東京 - 真木ひでと.wma
2.79MB

     

     

 

 

1)
おまえが  そばに  いるような
오마에가 소바니 이루요-나
그대가 곁에 있는 듯한

そんな 気が して  飲んでいる
손나 키가 시테 논데이루
그런 느낌이 들어 술을 마셔요

雨の東京の  片すみは
아메노토-쿄-노 카타스미와
비 내리는 도쿄의 한구석은

恋に  はぐれた  奴ばかり
코이니 하구레타 야쯔바카리
사랑을 놓쳐버린 사람들뿐.

泣かせてくれるな  流しうた
나카세테쿠레루나 나가시우타
들려오는 싸구려 노랫소리여! 날 울리지 마오

 


2)
あれから  ひとりで  いると いう
아레카라 히토리데 이루토 이우
그로부터 홀로 지낸다는

風の便りが  なつかしい
카제노타요리가 나쯔카시이
그대에 대한 풍문이 눈물겹게 반가워요

雨の東京の  おもいでは
아메노토-쿄-노 오모이데와
비 내리던 도쿄의 추억은

濡れて  送った  帰り道
누레테 오쿧타 카에리미치
비에 젖은 채 보내고 돌아오는 길.

呼びとめたいような  うしろ影
요비토메타이요-나 우시로카게
불러 세우고 싶은 듯한 저 뒷모습

 


3)
いつかは  きっと  めぐり逢い
이쯔카와 킫토 메구리아이
언젠가는 꼭 우연히 다시 만나

抱いてやりたい  いつまでも
다이테야리타이 이쯔마데모
껴안아 주고 싶어요. 언제까지나.

雨の東京に  うるむ 灯(ひ)も
아메노토-쿄-니 우루무 히모
비 내리는 도쿄의 흐릿한 불빛도

夢を  のこして  消えてゆく
유메오 노코시테 키에테유쿠
꿈을 남기고 사라져 가네요

逢えない  二人を  結ぶように
아에나이 후타리오 무스부요-니
만날 수 없는 우리를 이어줄 듯이

 


-. 流しうた(나가시우타) : 

주점이나 거리에서 떠돌이 악사가 기타나 아코디언으로 

손님으로부터 돈은 받고 부르는 노래
 
作詞:山口 洋子(야마구치 요-코)
作曲:鈴木 淳(스즈키 즁)
原唱 : 真木 ひでと(마키 히데토) <1980年 発売>