韓國歌謠飜譯 (女)/강지민

Blue Eyes Crying ln The Rain(빗속에서 우는 푸른 눈동자) - 강지민(カンジミン)

레알61 2015. 4. 5. 13:39

Blue Eyes Crying ln The Rain
(빗속에서 우는 푸른 눈동자) - 강지민(カンジミン)

 

      

 

     

 

 

In the twilight glow I see her
붉게 물든 황혼 속에 나는

Blue eyes cryin' in the rain
빗속에서 우는 그녀의 푸른 눈동자를 바라봐요

When we kissed goodbye and parted
우리가 작별 키스를 하고 헤어질 때

I knew we'd never meet again
난 우리가 서로 다신 못 볼 거라는 걸 알았지요

Love is like a dying amber
사랑은 꺼져가는 장작불 같아요

only memories remain
다만 추억만 남아 있을 뿐이죠

through the ages I'll remember
시간이 지나도 난 기억할 거예요

Blue eyes cryin' in the rain
빗속에서 울던 그녀의 푸른 눈동자를...

~~~~~~

Blue eyes cryin' in the rain
빗속에서 울던 그녀의 푸른 눈동자를...

Someday when we meet up yonder
언젠가 우리 저세상에서 만났을 때

We'll stroll hand in hand again
다시 손잡고 거닐 거예요

In a land that knows no parting
이별이 없는 그곳에서요

 

Blue eyes cryin' in the rain
빗속에서 울던 그녀의 푸른 눈동자

 

 

Written by songwriter Fred Rose
Original singer : Willie Nelson <1975>