나그네(旅人,
타비비토) - 강지민(カンジミン)
나나나~~~
ナナナ~~~
나나나~~~
ナナナ~~~
1)
빨갛게 물들고 서산 넘어 가는 해야
赤く染まって 西の山のはに 落ちる日よ。
아카쿠소맏테 니시노야마노하니 오치루 히요
고개 숙인 허수아비 바람결에 잠이 든다
うつむいた 案山子が 風に眠るよ。
우쯔무이타 카카시가 카제니 네무루요
너의 모습 사라지고 차가운 빛 스며들면
君の姿が 消えて 冷たい灯りが 沁み込んだら
키미노스가타가 키에테 쯔메타이아카리가 시미콘다라
머나먼 길 혼자 가는 나그네가 외롭구나
遠くの道を 一人で行く 旅人が 寂しいね。
토-쿠노미치오 히토리데유쿠 타비비토가 사비시이네
나나나~~~
ナナナ~~~
나나나~~~
ナナナ~~~
2)
갈 곳 없이 떠돌다가 처마 밑에 날아들어
あてもなく さすらって 軒下に 飛んできて
아테모나쿠 사스랃테 노키시타니 톤데키테
기나긴 밤 지새우고 바람 따라 가는 새야
長い夜を 明かして 風と共に 行く鳥よ。
나가이요루오 아카시테 카제토토모니 유쿠토리요
너의 모습 사라지고 차가운 빛 스며들면
君の姿が 消えて 冷たい灯りが 沁み込んだら
키미노스가타가 키에테 쯔메타이아카리가 시미콘다라
머나먼 길 혼자 가는 나그네가 외롭구나
遠くの道を 一人で行く 旅人が 寂しいね。
토-쿠노미치오 히토리데유쿠 타비비토가 사비시이네
나나나~~~
ナナナ~~~
나나나~~~
ナナナ~~~
나나나~~~
ナナナ~~~
나나나~~~
ナナナ~~~
나나나~~~
ナナナ~~~
나나나~~~
ナナナ~~~
作詞, 作曲 : 김정호(キムジョンホ)
原唱 : 김정호(キムジョンホ) <1981年>
'韓國歌謠飜譯 (女) > 강지민' 카테고리의 다른 글
인연(縁, 에니시) - 강지민(カンジミン) (0) | 2015.04.15 |
---|---|
Blue Eyes Crying ln The Rain(빗속에서 우는 푸른 눈동자) - 강지민(カンジミン) (0) | 2015.04.05 |
恋人よ(코이비토요, 연인이여) - 강지민(カンジミン) (0) | 2015.02.19 |
Five hundred miles(500마일) - 강지민(カンジミン) (0) | 2015.02.11 |
이별 노래(別れの歌, 와카레노우타) - 강지민(カンジミン) (0) | 2015.01.31 |