女の幸せ(온나노시아와세,
여자의 행복) - 山口ひろみ(야마구치히로미)
1)
こらえきれずに 飲む 酒が
코라에키레즈니 노무 사케가
견디지 못하고 마신 술이
涙まじりの 味が する
나미다마지리노 아지가 스루
눈물이 섞인 맛이 나요
生まれた 時から 運命(さだめ)の川に
우마레타 토키카라 사다메노카와니
태어나서부터 운명이란 강에
流れ流れて 辿り着く
나가레나가레테 타도리쯔쿠
흘러 흘러서 겨우 다다랐는데
女の幸せ なぜなぜ 遠い
온나노시아와세 나제나제 토-이
여자의 행복은 왜, 어째서 먼가요?
2)
苦労ばかりの 昨日今日
쿠로-바카리노 키노-쿄-
고생뿐인 어제와 오늘
せめて 優しさ 抱きながら
세메테 야사시사 다키나가라
그나마 선(善)한 마음을 간직한 채
淋しい 夜は はるかな 空に
사비시이 요루와 하루카나 소라니
외로운 밤은 먼 하늘가에
母の母の 面影を
하하노하하노 오모카게오
어머니의 모습을 그려보아요
女の幸せ なぜなぜ 見えぬ
온나노시아와세 나제나제 미에누
여자의 행복은 왜, 어째서 보이지 않나요?
3)
夢を 追いかけ 負けないで
유메오 오이카케 마케나이데.
꿈을 좇으며 굴하지 않고
越えてゆきます これからも
코에테유키마스 코레카라모
어려움을 헤쳐 가겠어요. 앞으로도
辛さ 重ねて 我慢の道を
쯔라사 카사네테 가만노미치오
거듭되는 괴로움을 참고 살아갈 거예요
いいの いいのよ 迷わない
이이노 이이노요 마요와나이
좋아요. 괜찮아요. 방황하지 않겠어요
女の幸せ なぜなぜ 遠い
온나노 시아와세 나제나제 토-이
여자의 행복은 왜, 어째서 먼가요?
音源 : 碧泉 님
作詞, 作曲 : 北島 三郎(키타지마 사부로-) <作家名 : 原 譲二(하라 죠-지)>
原唱 : 山口 ひろみ(야마구치 히로미) <2016年 4月 20日 発表>
'日本音樂 (女) > 山口ひろみ' 카테고리의 다른 글
最終出船(사이슈-데후네, 마지막 떠나는 배) - 山口ひろみ(야마구치히로미) (0) | 2018.11.30 |
---|---|
女の夜雨(온나노요사메, 여인의 밤비) - 山口ひろみ(야마구치히로미) (0) | 2017.04.11 |
終(つい)の恋歌(쯔이노코이, 마지막 사랑) - 山口ひろみ(야마구치히로미) (0) | 2017.03.15 |
小雪のひとりごと(코유키노히토리고토, 코유키의 혼잣말) - 山口ひろみ(야마구치히로미) (0) | 2014.01.07 |
三陸風みなと(산리쿠카제미나토, 산리쿠의 바람 부는 항구) - 山口ひろみ(야마구치히로미) (0) | 2013.03.05 |