日本音樂 (女)/山口ひろみ

終(つい)の恋歌(쯔이노코이, 마지막 사랑) - 山口ひろみ(야마구치히로미)

레알61 2017. 3. 15. 17:21

終(つい)の恋歌(쯔이노코이, 
마지막 사랑) - 山口ひろみ(야마구치히로미)

 

終(つい)の恋歌 - 山口ひろみ.mp3
2.93MB

      

      

 

 

1)
今年の冬は 心も 荒れて  遠い 春ですね
코토시노후유와 코코로모 아레테 토-이 하루데스네
올겨울은 마음도 황량해지고 봄이 멀기만 하네요

 

別れを ずっと 目隠ししてた  夢が 醒めぬよに
와카레오 즏토 메카쿠시시테타 유메가 사메누요니
꿈이 깨지 않게끔 이별을 계속 눈가리개로 감추고 있었어요

なぜですか きっと 終(つい)の恋だから  命ごと ぎゅっと 抱きしめて…
나제데스카 킫토 쯔이노코이다카라 이노치고토 귣토 다키시메테…
왜인가요? 분명히 마지막의 사랑이니까 목숨과 함께 꼭 껴안아 주세요

ひゅるひゅる ひゅるひゅる  雪が 舞う  ひゅるる 乱れ舞う
휴루휴루 휴루휴루 유키가 마우 휴루루 미다레마우
휘휘~ 휘휘~ 눈이 흩날려요. 휘휘~ 어지럽게 휘날려요

ひゅるひゅる ひゅるひゅる  あなた あなたを 探してる
휴루휴루 휴루휴루 아나타 아나타오 사가시테루
휘휘~ 휘휘~ 당신, 당신을 찾고 있어요

 


2)
わかっていたの  いつかは 都会(まち)に  帰る 男(ひと)だから
와칻테이타노 이쯔카와 마치니 카에루 히토다카라
알고 있었어요. 언젠가는 도시로 돌아갈 남자이니까!

幸せ 過ぎた 二人の日々は  二度と 戻らない
시아와세 스기타 후타리노히비와 니도토 모도라나이
행복이 지나간 우리 둘의 날들은 두 번 다시 돌아가지 않아요

罪ですか きっと 永遠(とわ)の恋だから  涙ごと そっと くちづけて…
쯔미데스카 킫토 토와노코이다카라 나미다고토 솓토 쿠치즈케테…
죄인가요? 분명히 영원한 사랑이니까 눈물과 함께 살며시 입맞춤해주세요

ひゅるひゅる ひゅるひゅる  雪が 泣く  ひゅるる むせび泣く
휴루휴루 휴루휴루 유키가 나쿠 휴루루 무세비나쿠
휘휘~ 휘휘~ 눈이 울어요. 휘휘~ 흐느껴 울어요

ひゅるひゅる ひゅるひゅる  あなた あなたが いないから
휴루휴루 휴루휴루 아나타 아나타가 이나이카라
휘휘~ 휘휘~ 당신, 당신이 없으니까요



(후렴)
なぜですか きっと 終(つい)の恋だから  命ごと ぎゅっと 抱きしめて…
나제데스카 킫토 쯔이노코이다카라 이노치고토 귣토 다키시메테…
왜인가요? 분명히 마지막의 사랑이니까 목숨과 함께 꼭 껴안아 주세요

ひゅるひゅる ひゅるひゅる  雪が 舞う  ひゅるる 乱れ舞う
휴루휴루 휴루휴루 유키가 마우 휴루루 미다레마우
휘휘~ 휘휘~ 눈이 흩날려요. 휘휘~ 어지럽게 휘날려요

ひゅるひゅる ひゅるひゅる  あなた あなたを 探してる
휴루휴루 휴루휴루 아나타 아나타오 사가시테루
휘휘~ 휘휘~ 당신, 당신을 찾고 있어요

 


音源 : 碧泉 님
作詞 : 伊藤 美和(이토- 미와)
作曲 : 桧原 さとし(히노키바라 사토시)
原唱 : 山口 ひろみ(야마구치 히로미) <2017年 3月 1日 発売>