ソウルの雨(소우루노아메,
서울의 비) - 三条摩耶(산죠-마야)
1)
はじめて 会っても 懐かしく
하지메테 앋테모 나쯔카시쿠
처음 만났어도 정겹게
涙の滲む 人でした
나미다노니지무 히토데시타
눈물을 글썽이는 사람이었어요
私のこころの 哀しみを
와타시노코코로노 카나시미오
내 마음의 슬픔을
やさしく 包む 人でした……
야사시쿠 쯔쯔무 히토데시타……
부드럽게 감싸주는 사람이었지요……
雨 雨…… ソウルの雨
아메 아메…… 소우루노아메
비, 비…… 서울의 비여!
きらいじゃないのに 別れた 恋に
키라이쟈나이노니 와카레타 코이니
싫어하는 것도 아니면서 헤어진 사랑에
街も 泣いて くれたのですか
마치모 나이테 쿠레타노데스카
거리도 울어 주나요?
さようなら さようなら アンニョンヒケセヨ
사요-나라 사요-나라 안뇽히케세요
안녕, 안녕, 안녕히 계셔요!
2)
誰かが 傷つく 幸せは
다레카가 키즈쯔쿠 시아와세와
누군가가 상처 입을 행복은
ふたりに きっと 似合わない
후타리니 킫토 니아와나이
우리에게 절대로 어울리지 않아요
あなたが 一番 つらい 時
아나타가 이치방 쯔라이 토키
당신이 가장 괴로웠을 때
支えてくれた 女(ひと)でしょう……
사사에테쿠레타 히토데쇼-……
난 당신을 떠받쳐준 여자였잖아요!……
雨 雨…… 東京も 雨
아메 아메…… 토-쿄-모 아메
비, 비…… 도쿄도 비가 내려요
あなたの涙の 匂いが するわ
아나타노나미다노 니오이가 스루와
당신 눈물의 내음이 나네요
街も 泣いてくれたのですか
마치모 나이테쿠레타노데스카
거리도 울어주던가요?
ありがとう ありがとう カムサハムニダ
아리가토- 아리가토- 카무사하무니다
감사, 감사, 감사합니다!
(후렴)
雨 雨…… ソウルの雨
아메 아메…… 소우루노아메
비, 비…… 서울의 비여!
きらいじゃないのに 別れた 恋に
키라이쟈나이노니 와카레타 코이니
싫어하는 것도 아니면서 헤어진 사랑에
街も 泣いて くれたのですか
마치모 나이테 쿠레타노데스카
거리도 울어 주나요?
さようなら さようなら アンニョンヒケセヨ
사요-나라 사요-나라 안뇽히케세요
안녕, 안녕, 안녕히 계셔요!
作詞 : 新條 カオル(신죠-카오루)
作曲 : 岸本 健介(키시모토 켄스케)
編曲 : 前田 俊明(마에다 토시아키)
原唱 : 三条 摩耶(산죠- 마야) <2016年 3月 23日 発売>
'日本音樂 (女) > 其他 女歌手' 카테고리의 다른 글
男みち(오토코미치, 사나이의 길) - 西村亜希子(니시무라아키코) (0) | 2016.09.16 |
---|---|
ひとり北夜行(히토리키타야코-, 홀로 탄 야간 北行 열차) - 井上由美子(이노우에유미코) (0) | 2016.06.10 |
枯れ葉の街(카레하노마치, 마른 잎 지는 거리) - 朝倉由美子(아사쿠라유미코) (0) | 2016.05.09 |
いい日旅立ち(이이히타비다치, 여행 떠나기 좋은 날) - 城 南海(키즈키 미나미) (0) | 2016.05.04 |
蝶の雨(쵸-노아메, 나비의 비) - 弘田三枝子(히로타미에코) (0) | 2016.04.26 |