夢は夜ひらく(유메와요루히라쿠,
꿈은 밤을 열어요) - 園まり(소노마리)
1)
雨が 降るから 逢えないの 来ない あなたは 野暮な人
아메가 후루카라 아에나이노 코나이 아나타와 야보나히토
비가 내리니까 만날 수가 없어요. 오지 않는 당신은 투미한 사람
ぬれて みたいわ 二人なら 夢は 夜 ひらく
누레테 미타이와 후타리나라 유메와 요루 히라쿠
당신과 둘이라면 사랑(情事)에 젖어보고 싶어요. 꿈은 밤을 열어요
うぶな お前が 可愛いいと 云った あなたは 憎い人
우부나 오마에가 카와이이토 읻타 아나타와 니쿠이히토
<순진한 그대가 귀여워!>라고 말한 당신은 얄미운 사람
いっそ 散りたい 夜の花 夢は 夜 ひらく
잇소 치리타이 요루노하나 유메와 요루 히라쿠
차라리 지고 싶은 밤의 꽃, 꿈은 밤을 열어요
2)
嘘と 知りつつ 愛したの あなた ひとりが 命なの
우소토 시리쯔쯔 아이시타노 아나타 히토리가 이노치나노
거짓인 줄 알면서도 사랑했어요. 당신 하나만이 내 생명이에요
だから ひとりに させないで 夢は 夜 ひらく
다카라 히토리니 사세나이데 유메와 요루 히라쿠
그러니까 저를 혼자 있게 하지 마세요. 꿈은 밤을 열어요
嘘と誠の 恋ならば 誠の恋に 生きるのが
우소토마코토노 코이나라바 마코토노코이니 이키루노가
거짓과 진실의 사랑이라면 진실한 사랑으로 사는 것이
切ない女の こころなの 夢は 夜 ひらく
세쯔나이온나노 코코로나노 유메와 요루 히라쿠
애달픈 여자의 마음이에요. 꿈은 밤을 열어요
3)
酔って 酔わせた あの夜の グラスに 落ちた 水色の
욛테 요와세타 아노요루노 구라스니 오치타 미즈이로노
취하고 취하게 한 그날 밤의 술잔에 떨어진 물빛의
忘れられない あの涙 夢は 夜 ひらく
와스레라레나이 아노나미다 유메와 요루 히라쿠
잊을 수 없는 그 눈물, 꿈은 밤을 열어요
恋して 愛して 泣きました そんな 昔も ありました
코이시테 아이시테 나키마시타 손나 무카시모 아리마시타
그리워서 사랑하고 울었던 그런 옛날도 있었어요
思い出しては また 涙 夢は 夜 ひらく
오모이다시테와 마타 나미다 유메와 요루 히라쿠
생각이 나고는 다시 흐르는 눈물, 꿈은 밤을 열어요
夢は 夜 ひらく
유메와 요루 히라쿠
꿈은 밤을 열어요
作詞 : 中村 泰士(나카무라 타이지)
作曲 : 曽根 幸明(소네 코-메이)
原唱 : 園 まり(소노 마리) <1966年 発表>
'日本音樂 (女) > 其他 女歌手' 카테고리의 다른 글
北の漁場(키타노료-바, 북녘 어장) - 大城バネサ(오오시로바네사) (0) | 2016.11.30 |
---|---|
岸壁の母(감페키노하하, 부두의 어머니) - 菊池章子(키쿠치아키코) (0) | 2016.11.22 |
粉雪の手紙(코나유키노테가미, 가랑눈에 젖는 편지) - 朱鷺あかり(토키아카리) (0) | 2016.10.27 |
雨の言葉(아메노코토바, 비가 전하는 말) - 白石恭子(시로이시쿄-코) (0) | 2016.10.05 |
男みち(오토코미치, 사나이의 길) - 西村亜希子(니시무라아키코) (0) | 2016.09.16 |