日本音樂 (女)/白川ゆう子

置き手紙(오키테가미, 두고 온 편지) - 白川ゆう子(시라카와유-코)

레알61 2017. 5. 12. 22:32

置き手紙(오키테가미, 
두고 온 편지) - 白川ゆう子(시라카와유-코)

 

置き手紙 - 白川ゆう子.mp3
2.99MB

      

      

 

 

1)
バス停へ  急ぎながら
바스테이에 이소기나가라
버스 정류장으로 가면서 마음이 조급해져

何度も  ふり返る
난도모 후리카에루
몇 번이나 뒤돌아보아요

坂の上  白い窓  輝く朝日
사카노우에 시로이마도 카가야쿠아사히
언덕 위, 하얀 창문, 빛나는 아침 해

あの部屋で  あなたは まだ
아노헤야데 아나타와 마다
그 방에서 당신은 아직

静かに  眠ってる
시즈카니 네묻테루
조용히 잠들고 있겠지요

目覚めたら ベッドから  私を 呼ぶわ
메자메타라 벧도카라 와타시오 요부와
눈 뜨면 침대에서 나를 부를 거지요

置き手紙には  さよなら 一言だけ
오키테가미니와 사요나라 히토코토다케
두고 온 편지에는 한마디 작별의 

またねと  書きかけたけど
마타네토 카키카케타케도
안녕히 계세요! 라고만 썼지만

それは  未練ですね
소레와 미렌데스네
그것은 미련이네요

言葉には  できないわ
코토바니와 데키나이와
말로는 할 수 없어요

別れの理由
와카레노리유-
헤어지는 이유를

 


2)
朝食は  いつも通り
쵸-쇼쿠와 이쯔모도-리
아침밥은 평소대로

作って  おいたから
쯔쿧테 오이타카라
차려 놓았으니까

熱々の紅茶だけ  自分で 入れて
아쯔아쯔노코-챠다케 지분데 이레테
뜨거운 홍차만 스스로 끓여 드세요

芝居だと  思うでしょう
시바이다토 오모우데쇼-
우리 사랑이 연극이었다고 생각하겠지요

私を  捜すでしょう
와타시오 사가스데쇼-
나를 찾으시겠지요

痛いほど  合鍵を  握りしめてる
이타이호도 아이카기오 니기리시메테루
아플 정도로 여벌 열쇠를 움켜쥐고 있어요

置き手紙には  さよなら 一言だけ
오키테가미니와 사요나라 히토코토다케
두고 온 편지에는 한마디 작별의 말만 적었어요

遠い 町へ  行きたいの
토-이 마치에 이키타이노
먼 곳으로 떠나고 싶어요

光る 海が  見たい
히카루 우미가 미타이
반짝이는 바다가 보고 싶어요

言葉には  できないわ
코토바니와 데키나이와
말로는 할 수 없어요

別れの理由
와카레노리유-
헤어지는 이유를

 


(후렴)
置き手紙には  さよなら 一言だけ
오키테가미니와 사요나라 히토코토다케
두고 온 편지에는 한마디 작별의 말,

またねと  書きかけたけど
마타네토 카키카케타케도
안녕히 계세요! 라고만 썼지만

それは  未練ですね
소레와 미렌데스네
그것은 미련이네요

言葉には  したくない
코토바니와 시타쿠나이
말로는 하고 싶지 않아요

別れの理由
와카레노리유-
헤어지는 이유를

別れの理由
와카레노리유-
헤어지는 이유를

 


作詞 : 岡田 冨美子(오카다 후미코)
作曲 : 水森 英夫(미즈모리 히데오)
原唱 : 白川 ゆう子(시라카와 유-코) <2012年 3月 21日 発表>