日本音樂 (女)/竹川美子

花火(하나비, 불꽃놀이) - 竹川美子(타케가와미코)

레알61 2017. 7. 20. 12:04

花火(하나비, 
불꽃놀이) - 竹川美子(타케가와미코)

 

花火 - 竹川美子.mp3
2.56MB

  

 

1)
悔しいけれど  ひと目で 惚れた
쿠야시이케레도 히토메데 호레타
분하게도 한눈에 반했어요!

夜風に 遊ぶ  ちょいと ワル
요카제니 아소부 쵸이토 와루
밤바람에 노는 것도 조금 나쁘고요

肌に 火を つけ  知らんぷり
하다니 히오 쯔케 시람부리
살결에 사랑의 불을 붙여도 모른 척하며

おんな心を  あんたは 盗む
온나고코로오 안타와 누스무
여자의 마음을 당신은 훔치죠

隅田の川風  悪さする
스미다노카와카제 와루사스루
스미다 강바람이 못된 짓을 하네요

悪い人だよ  憎らしい
와루이히토다요 니쿠라시이
당신, 나쁜 사람이에요. 얄미워요!

 


2)
花火のような  恋なら そうね
하나비노요-나 코이나라 소-네
불꽃놀이 같은 사랑이라면 예, 그래요!

一度で 切れる  ことも ある
이치도데 키레루 코토모 아루
한 번으로 끝내는 일도 있어요

どうせ 散ってく  恋だもの
도-세 칟테쿠 코이다모노
어차피 흩어져가는 사랑인걸요!

おんな心を  夜空に 咲かす
온나고코로오 요조라니 사카스
여자의 마음을 밤하늘에 꽃피우는

浅草育ちの  意地っぱり
아사쿠사소다치노 이집파리
아사쿠사 태생의 고집통이!

ぱっと ひと花 咲かせます
받토 히토하나 사카세마스
확! 하고 한줄기 불꽃을 피우겠어요

 


(후렴)
勇ましいのは  口だけさ
이사마시이노와 쿠치다케사
용감하다는 것은 말뿐,

狂おしいほど  あんたが 好きだ
쿠루-시이호도 안타가 스키다
미치도록 당신을 좋아해요!

火傷を しそうよ  この肌が
야케도오 시소-요 코노하다가
화상을 입은 것 같은 이 살결이

涙きらりと  恋花火
나미다키라리토 코이하나비
눈물로 반짝이는 사랑의 불꽃놀이!

 

 

-. 隅田川(스미다가와, 스미다강) : 
東京都(도쿄군) 시가지 동부를 흘러 東京湾(도쿄만)으로 들어가는 강

 

-. 浅草(아사쿠사) : 
東京市의 한 區. 특히, 浅草寺(센소-지)의 경내 상점가

 

音源 : 碧泉 님
作詞 : 石倉 俊文(이시쿠라 슘붕)
作曲 : 叶 弦大(카노- 겐다이)
原唱 : 竹川 美子(타케가와 미코) <2017年 4月 26日 発売>
"船頭さん(센도-상, 뱃사공님)"의 c/w 曲