꽃잎 편지(花びらの手紙,
하나비라노테가미) - 김용임(キムヨンィム)

1)
흐르는 저 강물에 띄워 보낸 꽃잎 편지
川の流れに 浮かべて 寄せた 花びらの手紙、
카와노나가레니 우카베테 요세타 하나비라노테가미
고운 사연 적어서 그 님에게 띄웁니다
私の心を 込ませた 便りを あの人に 届けているわ。
와타시노코코로오 코마세타 타요리오 아노히토니 토도케테이루와
아름다운 강마을에 버들잎이 싹이 틀 때
美しき川村に 柳が 芽生える 時
우쯔쿠시키카와무라니 야나기가 메바에루 토키
오신다는 그 님을 그리워 못 잊어
帰って来ると 言った あの人を 恋しくて 忘れられなくて
카엗테쿠루토 읻타 아노히토오 코이시쿠테 와스레라레나쿠테
띄워 보낸 첫사랑의 꽃잎 편지
浮かべて 送った 初恋の 花びらの手紙。
우카베테 오쿧타 하쯔코이노 하나비라노테가미
2)
노을 진 저 강물에 띄워 보낸 꽃잎 편지
夕焼けに 染まった あの川に 浮かべて 寄せた 花びらの手紙、
유-야케니 소맏타 아노카와니 우카베테 요세타 하나비라노테가미
고운 순정 담아서 그 님에게 보냅니다
綺麗な 純情を こめて あの人に 送っているわ。
키레이나 쥰죠-오 코메테 아노히토니 오쿧테이루와
꽃이 피는 강마을에 뻐꾹새가 다시 오면
花咲く 川村に 閑古鳥が また 来ると
하나사쿠 카와무라니 캉코도리가 마타 쿠루토
오신다는 그 님을 그리워 못 잊어
帰って来ると 言った あの人を 恋しくて 忘れられなくて
카엗테쿠루토 읻타 아노히토오 코이시쿠테 와스레라레나쿠테
띄워 보낸 첫사랑의 꽃잎 편지
浮かべて 送った 初恋の 花びらの手紙。
우카베테 오쿧타 하쯔코이노 하나비라노테가미
作詞, 作曲 : 박춘석(パクチュンソク)
原唱 : 백남숙(ペクナムスク) <1975年>
'韓國歌謠飜譯 (女) > 김용임' 카테고리의 다른 글
비겁한 맹세(卑怯な 誓い, 히쿄-나 치카이) - 김용임(キムヨンイム) (0) | 2018.08.17 |
---|---|
천상재회(天上再会, 텐죠-사이카이) - 김용임(キムヨンィム) (0) | 2017.09.04 |
안개 낀 장충단 공원(霧のかかった チャンチュンダン公園, 키리노카칻타 챤츈당코-엥) - 김용임(キムヨンイム) (0) | 2017.03.17 |
내 하나의 사람은 가고(私のただ一人の 恋人は 去って, 와타시노타다히토리노 코이비토와 삳테) - 김용임(キムヨンイム) (0) | 2016.02.08 |
漢江(はんかわ, 항카와) - 김용임(キムヨンイム) (0) | 2015.12.21 |