カラス(카라스,
까마귀) - 八代亜紀(야시로아키)
1)
恋し恋しと 羽を 噛み
코이시코이시토 하네오 카미
그리워 그립다고 날개를 깨물며
夜明けの晩に 啼く カラス
요아케노반니 나쿠 카라스
새벽 밤에 우는 까마귀!
わたしゃ 素肌に 赤襦袢(あかじゅばん)
와타샤 스하다니 아카쥬방
난 맨살에 빨간 속옷 차림으로
ふとんを かぶって 枕 抱く
후통오 카붇테 마쿠라 다쿠
이불을 뒤집어쓰고 베개를 안아요
逃げる あんたは 夢ん中
니게루 안타와 유멘나카
꿈속에서 달아나는 당신!
両手を 延ばして まぼろし 掴む
료-테오 노바시테 마보로시 쯔카무
난 두 팔 뻗어 환영을 잡지요
ここじゃ 男は 盆暮れに
코코쟈 오토코와 봉쿠레니
이곳에선 남자는 한 해 저물 즈음에
御神酒飲みほし 女を 替える
오미키노미호시 온나오 카에루
신주(神酒)를 마시고 여자를 바꾸죠
2)
つらい 想いに 身を 焼いて
쯔라이 오모이니 미오 야이테
괴로운 연정에 애를 태우며
あんたの空を 飛ぶ カラス
안타노소라오 토부 카라스
당신은 하늘을 나는 까마귀!
冷えた 背中を 丸めても
히에타 세나카오 마루메테모
차가워진 몸을 옹크려도
過ぎた ぬくもり 戻りゃせぬ
스기타 누쿠모리 모도랴세누
지나간 온기는 돌아오지 않네요
今夜 あんたは 誰の家
콩야 안타와 다레노우치
오늘 밤 당신은 누구 집에 계시나요?
憎さが あまれば 欲しさに 変わる
니쿠사가 아마레바 호시사니 카와루
미움이 넘치면 그리움으로 변해요
あの日 むつんで それっきり
아노히 무쯘데 소렉키리
그날 밤 정을 나누고 그것으로 끝인가요?
女所帯にゃ 酔う 酒もない
온나죠타냐 요우 사케모 나이
여자만의 살림에는 취할 술도 없어요
(후렴)
逃げる あんたは 夢ん中
니게루 안타와 유멘나카
꿈속에서 달아나는 당신!
両手を 延ばして まぼろし 掴む
료-테오 노바시테 마보로시 쯔카무
난 두 팔 뻗어 환영을 잡지요
ここじゃ 男は 盆暮れに
코코쟈 오토코와 봉쿠레니
이곳에선 남자는 한 해 저물 즈음에
御神酒飲みほし 女を 替える
오미키노미호시 온나오 카에루
신주(神酒)를 마시고 여자를 바꾸죠
音源 : 밀파소 엔카
作詞 : 岡田 冨美子(오카다 후미코)
作曲 : 浜 圭介(하마 케이스케)
原唱 : 八代 亜紀(야시로 아키) <1993年 3月 21日 発表>
'日本音樂 (女) > 八代亞紀' 카테고리의 다른 글
残心(잔싱, 미련) - 八代亜紀(야시로아키) (0) | 2018.05.31 |
---|---|
石狩挽歌(이시카리방카, 이시카리 만가) - 八代亜紀(야시로아키) (0) | 2018.03.05 |
昔の名前で 出ています(무카시노나마에데 데테이마스, 옛날 이름으로 일하고 있습니다) - 八代亜紀(야시로아키) (0) | 2018.01.19 |
生命のブルース(이노치노부루-스, 생명의 블루스) - 八代亞紀(야시로아키) (0) | 2017.11.27 |
別れの艶歌(와카레노엥카, 이별의 엔카) - 八代亜紀(야시로아키) (0) | 2017.09.12 |