男うた(오토코우타,
남자의 노래) - 吉 幾三(요시 이쿠조)
1)
雨が 枯れ葉に 落ちる 夜
아메가 카레하니 오치루 요루
비가 마른 잎에 떨어지는 밤에
音を 肴に 飲む 酒は
오토오 사카나니 노무 사케와
빗소리를 안주 삼아 마시는 술은
何で 今頃 あの女(ひと)を
난데 이마고로 아노히토오
어째서 이제 그녀를 떠올리게 하나요?
バカな 昔に 四合瓶
바카나 무카시니 시고-빙
어리석던 옛날을 생각하며 4홉 병을 마셔요
ポーロ ポーロ ポーロポロ
보-로 보-로 보-로보로
너덜너덜, 너덜너덜한
男うた…男うた
오토코우타...오토코우타
남자의 노래...남자의 노래
2)
止まぬ 雨音 窓 開けて
야마누 아마오토 마도 아케테
멈추지 않는 빗소리에 창문을 열고
明日(あす)の 行き場に 手酌酒
아스노 유키바니 테쟈쿠자케
내일 갈 곳 생각에 홀로 술을 따라요
何で 泣けるか なァ酒よ
난데 나케루카 나-사케요
왜 자꾸 눈물이 나나요? 네~ 술이여!
過去に 詫びても 遅い 夢
카코니 와비테모 오소이 유메
과거에 사죄해도 늦은 꿈
ポーロ ポーロ ポーロポロ
보-로 보-로 보-로보로
너덜너덜, 너덜너덜한
男うた…男うた
오토코우타...오토코우타
남자의 노래...남자의 노래
3)
雨と 一緒に 夢ん中
아메토 잇쇼니 유멘나카
비와 함께 꿈속에서
お前 愛しく 飲む 夜よ
오마에 이토시쿠 노무 요루요
그대를 그리며 마시는 밤이여!
何に すがって 酔えば いい
나니니 스갇테 요에바 이이
무엇에 매달리며 마시면 좋은지요?
あの日 泣き泣き あの言葉
아노히 나키나키 아노코토바
그날 울며불며 나누었던 그 말들
ポーロ ポーロ ポーロポロ
보-로 보-로 보-로보로
너덜너덜, 너덜너덜한
男うた…男うた
오토코우타...오토코우타
남자의 노래...남자의 노래
作詞, 作曲:吉 幾三(요시 이쿠조)
原唱 : 吉 幾三(요시 이쿠조) <2018年 3月 7日 発売>
CW 曲 - おんな酒(온나자케, 여자의 술)
'日本音樂 (男) > 吉 幾三' 카테고리의 다른 글
とも子(토모코) - 吉 幾三(요시 이쿠조) (1) | 2018.10.25 |
---|---|
おんな酒(온나자케, 여자의 술) - 吉 幾三(요시 이쿠조) (0) | 2018.04.18 |
22才の別れ(니쥬-니사이노와카레, 22세의 이별) - 吉 幾三(요시 이쿠조) (0) | 2018.02.11 |
大阪で生まれた女(오오사카데우마레타온나, 오사카에서 태어난 여자) - 吉 幾三(요시 이쿠조) (1) | 2017.07.26 |
醉いどれ女の流れ唄(요이도레온나노 나가레우타, 술에 취해 사는 여자의 떠도는 노래) - 吉 幾三(요시 이쿠조) (0) | 2017.06.11 |