酒は涙か溜息か(사케와나미다카타메이키카,
술은 눈물인가. 한숨인가) - 島倉千代子(시마쿠라치요코)
1)
酒は 涙か 溜息か
사케와 나미다카 타메이키카
술은 눈물인가 한숨인가
心のうさの 捨てどころ
코코로노우사노 스테도코로
마음 시름을 버릴 장소이던가
遠い えにしの かの人に
토-이 에니시노 카노히토니
멀고 먼 인연의 그 사람에 대한
夜毎の夢の 切なさよ
요고토노유메노 세쯔나사요
매일 밤 꾸는 꿈의 애절함이여
2)
酒は 涙か 溜息か
사케와 나미다카 타메이키카
술은 눈물인가 한숨인가
かなしい 恋の 捨てどころ
카나시이 코이노 스테도코로
슬픈 사랑을 버릴 장소이던가
忘れた 筈の かの人に
와스레타 하즈노 카노히토니
당연히 잊었다 생각했던 그 사람에 대한
のこる 心を なんと しょう
노코루 코코로오 난토 쇼-
남은 미련의 마음은 어찌해야 하나
作曲 : 古賀 政男(코가 마사오)
作詞 : 高橋 掬太郎(타카하시 키쿠타로-)
原唱 : 藤山 一郎(후지야마 이치로-) <1931年(昭和 6年)>
'日本音樂 (女) > 島倉千代子' 카테고리의 다른 글
早春賦(소슝후, 이른 봄의 詩) - 島倉千代子(시마쿠라치요코) (0) | 2019.06.25 |
---|---|
鳳仙花(호-셍카, 봉선화) - 島倉千代子(시마쿠라치요코) (0) | 2019.05.25 |
花と蝶(하나토쵸-, 꽃과 나비) - 島倉千代子(시마쿠라치요코) (0) | 2014.06.12 |
東京の人さようなら(토-쿄-노히토사요나라, 도쿄의 내 님이여! 안녕히!) - 島倉千代子(시마쿠라치요코) (0) | 2014.02.09 |
湯の町エレジー(유노마치에레지-, 온천 마을의 悲歌) - 島倉千代子(시마쿠라치요코) (1) | 2014.01.24 |