迎春花(게이슝카,
영춘화) - 藤野とし恵(후지노토시에)
1)
あなたがいたから 耐えられました 明日に夢を 持てました
아나타가이타카라 타에라레마시타 아시타니유메오 모테마시타
당신이 있어서 견딜 수 있었어요. 내일에 꿈을 가질 수도 있었고요
小さな黄色い 花びらに 幸福あふれて こぼれそう
치이사나키이로이 하나비라니 시아와세아후레테 코보레소-
작은 노란 꽃잎에 행복이 흘러넘칠 것 같아요
ありがとう… あなた 咲かせてよかった 迎春花
아리가토-... 아나타 사카세테요칻타 게이슝카
고마워요... 당신, 꽃피워서 좋았어요. 영춘화
2)
今では笑って すませるけれど 苦労も遠い 語り草
이마데와와랃테 스마세루케레도 쿠로-모토-이 카타리구사
지금은 웃어넘기지만, 고생도 먼 옛날 이야깃거리
荒野にまたたく 灯のように あなたがわたしの 道しるべ
아레노니마타타쿠 히노요-니 아나타가와타시노 미치시루베
황야에 반짝이는 불빛처럼 당신이 나의 이정표예요
これからも… あなた 咲かせてよかった 迎春花
코레카라모... 아나타 사카세테요칻타 게이슝카
앞으로도... 당신, 꽃피워서 좋았어요. 영춘화
3)
いのちを彩る 花びら六つ 分け合いましょう 三つづつ
이노치오이로도루 하나비라묻쯔 와케아이마쇼- 믿쯔즈쯔
생명을 수놓은 꽃잎이 여섯 개, 함께 세 개씩 나누어 가져요
よろけたときには 手を貸して 涙に負けたら 叱ってね
요로케타토키니와 테오카시테 나미다니마케타라 시칻테네
비틀거릴 때는 도와주고 눈물에 지면 꾸짖어주세요
いつまでも… あなた 咲かせてよかった 迎春花
이쯔마데모... 아나타 사카세테요칻타 게이슝카
언제까지나... 당신, 꽃피워서 좋았어요. 영춘화
-. 迎春花(게이슝카) :
봄을 맞이하는 꽃이라는 뜻에서 영춘화라고 하며 일본에서는
매화처럼 꽃이 빨리 핀다고 황매라고 부름
音源 : 碧泉 님
作詞:松井 由利夫(마쯔이 유리오)
作曲:弦 哲也(겡 테쯔야)
原唱:藤野 とし恵(후지노 토시에) <2019年 7月 24日 発売>
"潮鳴り岬(시오나리미사키, 해조음 울리는 곶)"의 c/w 曲
'日本音樂 (女) > 其他 女歌手' 카테고리의 다른 글
蘇州夜曲(소슈-야쿄쿠, 소주 야곡) - 雪村いづみ(유키무라이즈미) (0) | 2019.08.17 |
---|---|
潮鳴り岬(시오나리미사키, 해조음 울리는 곶) - 藤野とし恵(후지노토시에) (0) | 2019.08.08 |
悲しき竹笛(카나시키타케부에, 슬픈 대나무 피리) - 近江俊郎(오우미토시로-) & 奈良光枝(나라미쯔에) (0) | 2019.08.03 |
悲しき竹笛(카나시키타케부에, 슬픈 대나무 피리) - 奈良光枝(나라미쯔에) (0) | 2019.08.03 |
早春賦(소슝후, 이른 봄의 詩) - 由紀さおり(유키사오리) + 安田祥子(야스다사치코) (0) | 2019.06.27 |