よこはま物語(요코하마모노가타리,
요코하마 이야기) - 石原裕次郎(이시하라유-지로-)
1)
愛しあっても かなわぬものを これでいいのと うなづくお前
아이시앋테모 카나와누모노오 코레데이이노토 우나즈쿠오마에
서로 사랑해도 이룰 수 없는 것을 "이것으로 좋아요"라며 끄덕이는 그대
負けた負けたよ お前に負けた ずっとこのまま ついて来るかい
마케타마케타요 오마에니마케타 즏토 코노마마 쯔이테쿠루카이
졌어요. 졌어. 그대에게 졌어요. 계속 이대로 따라올 건가요?
よこはまで 出逢った 恋の物語 よこはまで 出逢った 恋の物語
요코하마데 데앋타 코이노모노가타리 요코하마데 데앋타 코이노모노가타리
요코하마에서 만난 사랑 이야기. 요코하마에서 만난 사랑 이야기
2)
ちょっと今夜は 肌寒いから 抱いてほしいと 恥らうお前
쵿토콩야와 하다사무이카라 다이테호시이토 하지라우오마에
"오늘 밤은 좀 쌀쌀하니까 안아주시면 좋겠어요"라며 수줍어하는 그대
遠慮するなよ ふたりの時は 俺のすべては お前のものだよ
엔료스루나요 후타리노토키와 오레노스베테와 오마에노모노다요
사양하지 말아요. 둘이 있을 때는 내 모든 건 그대의 것이에요
よこはまで 出逢った 恋の物語 よこはまで 出逢った 恋の物語
요코하마데 데앋타 코이노모노가타리 요코하마데 데앋타 코이노모노가타리
요코하마에서 만난 사랑 이야기. 요코하마에서 만난 사랑 이야기
3)
無理をしないで ただ 末永く 好いてほしいと 言っては泣いた
무리오시나이데 타다 스에나가쿠 스이테호시이토 읻테와나이타
"무리하지 마시고 그저 오래오래 날 좋아해 주시길 바라요"라며 말하고는 울었지
泣くな泣くなよ お前のほかに 幸せなんか さがしはしないさ
나쿠나나쿠나요 오마에노호카니 시아와세낭카 사가시와시나이사
울지 말아요. 울지 말아요. 그대 말고는 행복 따윈 찾지 않을 거예요
よこはまで 出逢った 恋の物語 よこはまで 出逢った 恋の物語
요코하마데 데앋타 코이노모노가타리 요코하마데 데앋타 코이노모노가타리
요코하마에서 만난 사랑 이야기. 요코하마에서 만난 사랑 이야기
作詞 : なかにし 礼(나카니시 레이)
作曲 : 浜圭 介(하마 케이스케)
原唱 : 石原 裕次郎(이시하라 유-지로-) <1980年 発売>
'日本音樂 (男) > 石原裕次郎' 카테고리의 다른 글
酒は涙か溜息か(사케와나미다카타메이키카, 술은 눈물인가. 한숨인가) - 石原裕次郎(이시하라유-지로-) (0) | 2020.08.31 |
---|---|
泣かせるぜ(나카세루제, 날 울리네요) - 石原裕次郞(이시하라유-지로-) (0) | 2020.08.24 |
港町・涙町・別れ町(미나토마치・나미다마치・와카레마치, 항구의 거리・눈물의 거리・이별의 거리) - 石原裕次郎(이시하라유-지로-) (0) | 2020.08.24 |
雨の酒場で(아메노사카바데, 비 내리는 주점에서) - 石原裕次郎(이시하라유-지로-) (0) | 2020.03.06 |
夜霧のブルース(요기리노부루-스, 밤안개의 블루스) - 石原裕次郎(이시하라유-지로-) (0) | 2020.03.05 |