酒は涙か溜息か(사케와나미다카타메이키카,
술은 눈물인가. 한숨인가) - 石原裕次郎(이시하라유-지로-)
1)
酒は 涙か 溜息か
사케와 나미다카 타메이키카
술은 눈물인가 한숨인가
心のうさの 捨てどころ
코코로노우사노 스테도코로
마음 시름을 버릴 장소이던가
遠い えにしの かの人に
토-이 에니시노 카노히토니
멀고 먼 인연의 그 사람에 대한
夜毎の夢の 切なさよ
요고토노유메노 세쯔나사요
매일 밤 꾸는 꿈의 애절함이여
2)
酒は 涙か 溜息か
사케와 나미다카 타메이키카
술은 눈물인가 한숨인가
かなしい 恋の 捨てどころ
카나시이 코이노 스테도코로
슬픈 사랑을 버릴 장소이던가
忘れた 筈の かの人に
와스레타 하즈노 카노히토니
당연히 잊었다 생각했던 그 사람에 대한
のこる 心を なんと しょう
노코루 코코로오 난토 쇼-
남은 미련의 마음은 어찌해야 하나
音源 : 밀파소 엔카
作曲 : 古賀 政男(코가 마사오)
作詞 : 高橋 掬太郎(타카하시 키쿠타로-)
原唱 : 藤山 一郎(후지야마 이치로-) <1931年(昭和 6年)>
'日本音樂 (男) > 石原裕次郎' 카테고리의 다른 글
ひとりのクラブ(히토리노쿠라부, 홀로 찾은 클럽) - 石原裕次郎(이시하라유-지로-) (0) | 2021.03.06 |
---|---|
緑の地平線(미도리노치헤이셍, 초록 빛깔 지평선) - 石原裕次郎(이시하라유-지로-) (0) | 2020.09.06 |
泣かせるぜ(나카세루제, 날 울리네요) - 石原裕次郞(이시하라유-지로-) (0) | 2020.08.24 |
よこはま物語(요코하마모노가타리, 요코하마 이야기) - 石原裕次郎(이시하라유-지로-) (0) | 2020.08.24 |
港町・涙町・別れ町(미나토마치・나미다마치・와카레마치, 항구의 거리・눈물의 거리・이별의 거리) - 石原裕次郎(이시하라유-지로-) (0) | 2020.08.24 |