韓國歌謠飜譯 (女)/주리스

보고 싶은 사람(逢いたい人, 아이타이히토) - 주리스(チュリス)

레알61 2021. 1. 29. 22:03

보고 싶은 사람(逢いたい人, 
아이타이히토) - 주리스(チュリス)

 

    

          

   

 

 

숨 막힐 듯 보고 싶은 사람
息詰まるように  逢いたい人
이키즈마루요-니 아이타이히토

왜 불러도 대답이 없어요
なんで呼んでも  返事がないんですか。
난데욘데모 헨지가나인데스카

*
아리는 내 심장은 거짓말을 못 해요
つらい私の心臓は  嘘をつけないんです。
쯔라이와타시노신조-와 우소오쯔케나인데스

지난 사랑 때문에 너무나 아파서
昔の恋のせいで  あまりにも辛くて
무카시노코이노세이데 아마리니모쯔라쿠테

슬픈 가슴앓이 중이죠
悲しく胸を  痛めている。
카나시쿠무네오 이타메테이루

 

멍하니 그대와의 추억을 되뇌이면
ぼんやりと  あなたとの思い出を  繰り返して考えると
봉야리토 아나타토노오모이데오 쿠리카에시테캉가에루토

어느새 눈가에 눈물이 주르륵
いつのまにか  目もとに  淚がぽろぽろ
이쯔노마니카 메모토니 나미다가포로포로

내 맘이 젖어가요
私の心が  濡れてゆく
와타시노노코코로가 누레테유쿠

숨 막힐 듯 보고 싶은 사람
息詰まるように  逢いたい人
이키즈마루요-니 아이타이히토

왜 불러도 대답이 없어요
なんで呼んでも  返事がないんですか。
난데욘데모 헨지가나인데스카

흔적 없는 그리움만이
跡形のない  恋しさだけが
아토카타노나이 코이시사다케가

내 가슴 가득합니다
私の胸に  いっぱいです
와타시노무네니 입파이데스

미칠 듯이 보고 싶은 사람
狂おしく  逢いたい人
쿠루오시쿠 아이타이히토

당신은 지금 어디 있나요
あなたは今  どこにいますか。
아나타와이마 도코니이마스카

마음 함께 맞추며 지내던
心一緒に  合わせ  過ごした 
코코로잇쇼니 아와세테 스고시타
 
**

당신을 사랑합니다
あなたを  愛しています。
아나타오 아이시테이마스

 

 

作詞, 作曲 : 이창우(イチャンウ)
原唱 : 주리스(チュリス) <2020년 発売>