半点心(bàndiǎnxin, 빤띠앤신,
아주 작게 남은 사랑의 감정) - 勤琴(qínqín, 친친)
我可以走了吗?
wǒkěyǐzǒulema
워커이저우러마
나 떠나도 되나요?
Can I go now?
你低头不说话
nǐdītóubùshuōhuà
니디터우부쒀화
당신, 고개 떨어뜨리고 말이 없네요
You're lowering your head and not saying anything.
爱情象一杯隔夜茶
àiqíngxiàngyìbēigéyèchá
아이칭썅이뻬이거예차
사랑은 하룻밤 지난 식은 한잔 차와 같은 것,
Love is just like a cold tea passed one night.
我却要喝下它
wǒquèyàohēxiàtā
워췌야우허쌰타
하지만, 난 그것을 마실 겁니다
But I will take it.
你我之间总有些依恋吧
nǐwǒzhījiānzǒngyǒuxiēyīliànbā
니워즈쟨쭝여우쎼이럔바
우리 사이에는 늘 이별하기 아쉬운 그 뭔가가 있어요
There is always something to be reluctant to leave between you & me.
还可以继续吧
háikěyǐjìxùbā
하이커이지쉬바
아직 사랑을 계속할 수 있을까요?
Can it be still continued?
就算是妄想吧
jiùsuànshìwàngxiǎngbā
쥬우쏸쓰왕샹바
설령 그것이 망상이라도 말이에요
Even if it is a fantasy,
也让我保留吧
yěràngwǒbǎoliúbā
예랑워바오류우바
그래도 내가 간직하게 해주세요
So, let me keep it.
不要让这段情从此作罢
búyàoràngzhèduànqíngcóngcǐzuòbà
부야오랑저똰칭충츠쭤바
지금까지의 우리 사랑의 감정을 지금부터 없던 것으로 하게 하지 마세요
Please don't relinquish our affection from this time on.
半点心
bàndiǎnxin
빤띠앤신
당신의 아주 작게 남은 사랑의 감정을
Your little heart of love,
给不给我这个问题让我好害怕
gěibùgěiwǒzhègewèntíràngwǒhǎohàipà
께이부께이워저꺼원티랑워하오하이파
당신이 나에게 줄지 안 줄지 이 문제가 나를 두렵게 합니다
Given it to me or not, it makes me so scared.
我的心
wǒdexīn
워더씬
내 마음을.
My heart.
为了爱你情愿让你把我 当作她
wèileàinǐqíngyuànràngnǐbǎwǒ dàngzuòtā
웨이러아이니칭웬랑니빠워 땅쭤타
당신을 사랑하기 위해서는 차라리 마음속으로 당신이 나를 그녀라고 생각하라고 하고 싶어요
For loving you, I hope that you'd rather think me as her in your heart.
~~~~~~
你真的快乐吗?
nǐzhēndekuàilèma?
니쩐더콰이러마
당신, 정말 즐거운가요?
Are you really happy?
你低头不说话
nǐdītóubùshuōhuà
니띠터우부쒀화
당신, 고개 떨구고 말이 없네요
You're lowering your head and not saying anything.
爱情永远是手中沙
àiqíngyǒngyuǎnshìshǒuzhōngshā
아이칭융왠쓰쏘우쭝싸
사랑은 영원히 손에 있는 모래와 같아요
Love is just like sand in hand forever.
谁能把它留下
shéinéngbǎtāliúxià
쉐이넝빠타류우쌰
누가 그 사랑을 손안에 남길 수 있을까요?
Who can keep it?
你我之间总有些依恋吧
nǐwǒzhījiānzǒngyǒuxiēyīliànbā
니워즈쟨쭝여우쎼이럔바
우리 사이에는 늘 이별하기 아쉬운 그 뭔가가 있어요
There is always something to be reluctant to leave between you & me.
还可以继续吧
háikěyǐjìxùbā
하이커이지쉬바
아직 사랑을 계속할 수 있을까요?
Can it be still continued?
就算是妄想吧
jiùsuànshìwàngxiǎngbā
쥬우쏸쓰왕썅바
설령 그것이 망상이라도 말이에요
Even if it is a fantasy,
也让我保留吧
yěràngwǒbǎoliúbā
예랑워바오류우바
그래도 내가 간직하게 해주세요
So, let me keep it.
不要让这段情从此作罢
búyàoràngzhèduànqíngcóngcǐzuòbà
부야오랑저똰칭충츠쭤바
지금까지의 우리 사랑의 감정을 지금부터 없던 것으로 하게 하지 마세요
Please don't relinquish our affection from this time on.
半点心
bàndiǎnxin
빤띠앤신
당신의 아주 작게 남은 사랑의 감정을
Your little heart of love,
给不给我这个问题让我好害怕
gěibùgěiwǒzhègewèntíràngwǒhǎohàipà
께이부께이워저꺼원티랑워하오하이파
당신이 나에게 줄지 안 줄지 이 문제가 나를 두렵게 합니다
Given it to me or not, it makes me so scared.
我的心
wǒdexīn
워더신
내 마음을.
My heart.
为了爱你情愿让你把我 当作她
wèileàinǐqíngyuànràngnǐbǎwǒ dàngzuòtā
웨이러아이니칭웬랑니빠워 땅쭤타
당신을 사랑하기 위해서는 차라리 마음속으로 당신이 나를 그녀라고 생각하라고 하고 싶어요
For loving you, I hope that you'd rather think me as her in your heart.
~~~~~~
你还会想我吗?
nǐháihuìxiǎngwǒma?
니하이훠이썅워마
당신, 날 그리워할 건가요?
Will you miss me?
你依然不说话
nǐyīránbùshuōhuà
니이란부쒀화
당신 여전히 말이 없네요
You're not still saying anything
爱情就象是梦中花
àiqíngjiùxiàngshìmèngzhōnghuā
아이칭쥬우썅쓰멍쭝화
사랑은 마치 꿈속의 꽃 같아요
Love is just like a flower in a dream
醒来后都是假
xǐngláihòudōushìjiǎ
씽라이허우또우쓰쟈
깨보면 모두 다 가짜죠
After waking up, everything is just fake.
你我之间总有些依恋吧
nǐwǒzhījiānzǒngyǒuxiēyīliànbā
니워즈쟨쭝여우쎼이럔바
우리 사이에는 늘 이별하기 아쉬운 그 뭔가가 있어요
There is always something to be reluctant to leave between you & me.
还可以继续吧
háikěyǐjìxùbā
하이커이지쉬바
아직 사랑을 계속할 수 있을까요?
Can it be still continued?
就算是妄想吧
jiùsuànshìwàngxiǎngbā
쥬우쏸쓰왕샹바
설령 그것이 망상이라도 말이에요
Even if it is a fantasy,
也让我保留吧
yěràngwǒbǎoliúbā
예랑워바오류우바
그래도 내가 간직하게 해주세요
So, let me keep it.
不要让这段情从此作罢
búyàoràngzhèduànqíngcóngcǐzuòbà
부야오랑저똰칭충츠쭤바
지금까지의 우리 사랑의 감정을 지금부터 없던 것으로 하게 하지 마세요
Please don't relinquish our affection from this time on.
半点心
bàndiǎnxin
빤띠앤신
당신의 아주 작게 남은 사랑의 감정을
Your little heart of love,
给不给我这个问题让我好害怕
gěibùgěiwǒzhègewèntíràngwǒhǎohàipà
께이부께이워저꺼원티랑워하오하이파
당신이 나에게 줄지 안 줄지 이 문제가 나를 두렵게 합니다
Given it to me or not, it makes me so scared.
我的心
wǒdexīn
워더신
내 마음을
My heart
为了爱你情愿让你把我 当作她
wèileàinǐqíngyuànràngnǐbǎwǒ dàngzuòtā
웨이러아이니칭왠랑니빠워 땅쭤타
당신을 사랑하기 위해서는 차라리 마음속으로 당신이 나를 그녀라고 생각하라고 하고 싶어요
For loving you, I hope that you'd rather think me as her in your heart.
这样最好吗?
zhèyàngzuìhǎoma?
쩌양쭤이하오마
이렇게 하는 것이 제일 좋은가요?
Is this best way?
让我把爱全部都留给她
ràngwǒbǎàiquánbùdōuliúgěitā
랑워빠아이첀뿌또우류우께이타
내가 내 모든 사랑을 그녀에게 주게 해주세요
Let me leave my all love to her.
一颗心分一半好吗?
yìkēxīnfēnyíbànhǎoma?
이커씬펀이빤하오마
당신한테 남은 절반뿐인 사랑의 감정을 나에게 나누어 줄 수 있나요?
Could you divide a half heart to me?
剩下的心愿意留给我吗?
shèngxiàdexīnyuànyìliúgěiwǒma?
썽쌰더씬왠이류우께이워마
남은 마음이라면 내게 주길 원하나요?
Do you want to give me your remaining heart?
给我吗?
gěiwǒma
께이워마
줄 건가요?
Will you give it to me?
作词:何启弘(héqǐhóng, 허치홍)
作曲:Depardieu/Paprier/Bernhein (France 原曲)
中國翻案原唱 : 草蜢(cǎoměng, 차오멍) <1990年>
'中國音樂 (女) > 其他 女歌手' 카테고리의 다른 글
包容(빠오롱, 포옹) - 张嘉凌(짱쟈링) (0) | 2022.07.06 |
---|---|
梦驼铃(멍투어링, 꿈속의 낙타 방울 소리) - 陈丽媚(천리메이) (0) | 2022.06.13 |
你到底爱谁(니따오띠아이쉐이, 당신은 도대체 누구를 사랑하는 건가요?) - 施艾敏(스아이민) (0) | 2022.04.10 |
踩在夕阳里(차이짜이씨양리, 석양 속을 거닐다) - 黄美君(황메이쥔) (0) | 2022.04.03 |
情人的眼泪(칭런디얜레이, 연인의 눈물) - 潘秀瓊(판씨우치옹) (0) | 2022.04.02 |