しあわせの花を摘もう(시아와세노하나오쯔모-,
함께 행복의 꽃을 따러 가요!) - ザ・ピーナッツ(자・피-낟쯔)
1)
走ろう 走ろう 走ろう
하시로- 하시로- 하시로-
달려가요! 우리 함께 달려가요!
山に向かって 走ろう
야마니무칻테 하시로-
산을 향해 달려가자고요!
ふたりの つないだ指は
후타리노 쯔나이다유비와
두 사람이 맞잡은 손은
林をこえて 小川をこえて
하야시오코에테 오가와오코에테
숲을 넘고 개울을 지나
すばらしい 山の向こうに 咲いている
스바라시이 야마노쿠코-니 사이테이루
멋진 산 저편에 피어있는
しあわせの 紅いあの花
시아와세노 아카이아노하나
행복의 빨간 그 꽃을
摘みに 摘みに 走ろう
쯔미니 쯔미니 하시로-
따러, 함께 따러 달려가요!
2)
咲かそう 咲かそう 咲かそう
사카소- 사카소- 사카소-
피워요! 우리 함께 꽃 피워요!
広い 野原に 咲かそう
히로이 노하라니 사카소-
넓은 들판에서 피우자고요!
ふたりの心に 芽生え
후타리노코코로니 메바에
두 사람의 마음에 싹트며
真っ紅に 燃えて 大きく開く
막카니 모에테 오오키쿠히라쿠
새빨갛게 타오르고 커다랗게 피어나는
すばらしい 愛の花輪を 作ろうよ
스바라시이 아이노하나와오 쯔쿠로-요
멋진 사랑의 화환을 함께 만들어요!
そよ風ガ ゆれてるなかに
소요카제가 유레테루나카니
산들바람 출렁이는 가운데
いつかきっと 咲かそう
이쯔카킫토 사카소-
언젠가 꼭 우리 함께 꽃피워요!
3)
祈ろう 祈ろう 祈ろう
이노로- 이노로- 이노로-
기도해요! 우리 함께 기도해요!
沈む夕陽に 祈ろう
시즈무유-히니 이노로-
지는 석양을 보며 기도하자고요!
ふたりの よりそう影に
후타리노 요리소-카게니
우리 둘이 다가붙은 모습에
花びらこぼれ 小径がひかる
하나비라코보레 코미치가히카루
꽃잎이 쏟아져 오솔길이 빛나요
すばらしい 空の向こうに 咲いている
스바라시이 소라노무코-니 사이테이루
멋진 하늘 저편에 피어있는
しあわせの 紅いあの花
시아와세노 아카이아노하나
행복의 빨간 그 꽃을
胸にかざり 祈ろう
무네니카자리 이노로-
가슴에 달고 우리 기도해요!
胸にかざり 祈ろう
무네니카자리 이노로-
가슴에 달고 우리 기도해요!
胸にかざり 祈ろう
무네니카자리 이노로-
가슴에 달고 우리 기도해요!
祈ろう
이노로-
우리 함께 기도해요!
作詞 : 塚田 茂(쯔카다 시게루)
作曲 : 宮川 泰(미야가와 히로시)
原唱 : ザ・ピーナッツ(자・피낟쯔) (1967年 3月 発売)
CW 曲 : 東京ブルーレイン(토-쿄-부루-레잉, 도쿄의 푸른 비)
'日本音樂 (女) > ザ・ピーナッツ' 카테고리의 다른 글
京都の夜(쿄-토노요루, 교토의 밤) - ザ・ピーナッツ(자・피-낟쯔) (0) | 2023.09.09 |
---|---|
東京ブルーレイン(토-쿄-부루-레잉, 도쿄의 푸른 비) - ザ・ピーナッツ(자・피-낟쯔) (0) | 2023.09.09 |
ラブ・ユー東京(라부・유- 토-쿄-, Love you! 도쿄) - ザ・ピーナッツ(The Peanuts, 자・피-낟쯔) (0) | 2022.04.17 |
くれないホテル(쿠레나이호테루, 다홍색 호텔) - ザ・ピーナッツ(The Peanuts, 자・피-낟쯔) (0) | 2021.11.01 |
四つのお願い(욛쯔노오네가이, 네 가지 소원) - ザ・ピーナッツ(The Peanuts, 자・피-낟쯔) (0) | 2021.05.11 |