日本音樂 (男)/其他 男歌手

三の宮ブルース(산노미야부루-스, 산노미야 블루스) - 森雄二とサザンクロス(모리유-지토사장쿠로스)

레알61 2024. 1. 26. 19:32

三の宮ブルース(산노미야부루-스, 산노미야 블루스) - 
森雄二とサザンクロス(모리유-지토사장쿠로스)

 

三の宮ブルース - 森雄二とサザンクロス.mp3
3.11MB

  

     

 

 

1)
三の宮 泣いて 別れた
산노미야 나이테 와카레타
<산노미야>에서 울며 헤어진

小雨に 煙る 舗道
코사메니 케무루 호도ㅡ
가랑비에 흐려진 포장로

元町 泣いて 別れた
모토마치 나이테 와카레타
<모토마치>에서 울며 이별한

雨に 濡れた 舗道
아메니 누레타 호도ㅡ
비에 젖은 포장로

トアイランドで
포ㅡ토아이란도데
<포트 아일랜드>에서

五時に 待ち合わせたわ
고지니 마치아와세타와
5시에 만나기로 했었지요

船は出て 行くけど  あなたは 来ない
후네와데테 유쿠케도 아나타와 코나이
배는 떠나가는데 당신은 오지 않네요

三の宮 泣いて 別れた
산노미야 나이테 와카레타
<산노미야>에서 울며 헤어진

雨に ぬれた 舗道
아메니 누레타 호도ㅡ
비에 젖은 포장로



2)

三の宮  胸はずませて
산노미야 무네하즈마세테
<산노미야>에서 가슴 뛰게

いつでも逢った  地下の街
이쯔데모앋타 치카노마치
언제나 만났던 지하 거리

元町  明日を話した
모토마치 아스오하나시타
<모토마치>에서 미래를 이야기했던

二人だけのレストラン
후타리다케노레스토랑
둘만의 레스토랑

ポートターミナルに
포ㅡ토타ㅡ미나루니
항구 터미널에

汽笛が響いてる
키테키가히비이테루
뱃고동이 울려 퍼지며

楽しかった日々を  想い出させる
타노시칻타히비오 오모이다사세루
즐거웠던 날들을 생각나게 해요

三の宮 海の香りが  涙さそう舗道
산노미야 우미노카오리가 나미다사소ㅡ호도ㅡ
<산노미야>에서 바다 향기가 눈물을 자아내는 포장로

 

 

3)
三の宮 傘も ささずに
산노미야 카사모 사사즈니
<산노미야>에서 우산도 쓰지 않고

肩を ぬらす 裏通り
카타오 누라스 우라도ㅡ리
어깨를 적시는 뒷골목

元町 二度と 帰らぬ
모토마치 니도토 카에라누
<모토마치>에서 두 번 다시 돌아오지 않는

過去が ゆれる レンガ道
카코가 유레루 렝가미치
과거가 아련한 벽돌길

ポートタワーにも  灯りが ともる頃
포ㅡ토타와ㅡ니모 아카리가 토모루코로
포트 타워에도 등불이 켜질 무렵

ふたりで 乗るはずの  船が 出て行くわ
후타리데 노루하즈노 후네가 데테유쿠와
둘이서 타야 할 배가 떠날 거예요

三の宮 泣いて サヨナラ
산노미야 나이테 사요나라
<산노미야>에서 울며 안녕!

雨に ぬれた 舗道
아메니 누레타 호도ㅡ
비에 젖은 포장로

雨に ぬれた 舗道
아메니 누레타 호도ㅡ
비에 젖은 포장로



-. ポートアイランド(포ㅡ토아이란도, Port Island, 포트 아일랜드) : 

兵庫県(효고현) 남동부 神戸市(고베시) 中央区(중앙구)에 만들어진

인공 섬으로 도시 기능과 항만 기능을 동시에 갖춘 해상 도시

 

-. 三の宮(산노미야) : 
神戸市(고베시) 中央区(중앙구) 三の宮駅(산노미야역) 주변 번화가

-. 元町(모토마치) : 
神戸(고베)를 대표하는 상점가​

作詞, 作曲 : 福本 茂(후쿠모토 시게루)
​原唱 : 森雄二とサザンクロス(모리유-지토사장쿠로스) <1980年 発売>