韓國歌手 演歌 (女)/金蓮子

叱ってあげる(시칻테아게루, 꾸짖어 줄 거예요) - 김연자(キム・ヨンジャ)

레알61 2011. 6. 24. 16:42

叱ってあげる(시칻테아게루, 
꾸짖어 줄 거예요) - 김연자(キム・ヨンジャ)

 

叱ってあげる - キム・ヨンジャ.mp3
2.62MB

   

<Live  1, 2절>

 

 

1)
傷つかなければ  わかりもしない
키즈쯔카나케레바 와카리모시나이
상처를 입지 않으면 알지도 못하죠

あなたに  心の苦しみは
아나타니 코코로노쿠루시미와
당신에게 있어 마음의 괴로움은요

男の人は  夢に憧れ
오토코노히토와 유메니아코가레
남자는 꿈을 동경하고

生きてゆくこと  出來るけど
이키테유쿠코토 데키루케도
살아가는 일이 가능하다지만

愛を玩具に  するなんて
아이오오모챠니 스루난테
사랑을 장난감으로 여기는 것 따위는

淋しい罪を  作るだけよ
사미시이쯔미오 쯔쿠루다케요
외로운 죄를 짓는 것뿐이에요

 

叱ってあげる  わたしの胸で
시칻테아게루 와타시노무네데
꾸짖어 줄 거예요. 내 진정으로.

あなたがいい子で  いるように
아나타가이이코데 이루요-니
당신이 착한 아이로 있도록

叱ってあげる  子供のように
시칻테아게루 코도모노요-니
꾸짖어 줄 거예요. 어린아이처럼.

どこか 遠くへ  行かないように
도코카토-쿠에 이카나이요-니
어딘가 멀리 가지 못하도록

 


2)
抱かれるだけなら  仔猫と同じ
다카레루다케나라 코네코토오나지
안기는 것뿐이라면 새끼 고양이와 같지요

默ってこの身を  まかせたら
다맏테코노미오 마카세타라
아무 말 없이 이 몸을 맡긴다면요

あなたはきっと  理想の人を
아나타와킫토 리소-노히토오
당신은 분명히 이상형의 여자를

いつも探して  いるけれど
이쯔모사가시테 이루케레도
언제나 찾고 있지만

愛を飾りに  するなんて
아이오카자리니 스루난테
사랑(여자)을 장식으로 하는 것 따위는

疲れた過去を  殘すだけよ
쯔카레타카코오 노코스다케요
피로해진 과거를 남길 뿐이에요

叱ってあげる  わたしの胸で
시칻테아게루 와타시노무네데
꾸짖어 줄 거예요. 내 진정으로.

あなたが 眠って  しまうまで
아나타가네묻테 시마우마데
당신이 잠들어 버릴 때까지

叱ってあげる  わがままだから
시칻테아게루 와가마마다카라
꾸짖어 줄 거예요. 내 멋대로 구는 것이기에.

ひとりぼっちに  ならないように
히토리볻치니 나라나이요-니
외톨이가 되지 않도록

 


(후렴)
叱ってあげる  わたしの胸で
시칻테아게루 와타시노무네데
꾸짖어 줄 거예요. 내 진정으로.

あなたがいい子で  いるように
아나타가이이코데 이루요-니
당신이 착한 아이로 있도록

叱ってあげる  子供のように
시칻테아게루 코도모노요-니
꾸짖어 줄 거예요. 어린아이처럼.

どこか遠くへ  行かないように
도코카토-쿠에 이카나이요-니
어딘가 멀리 가지 못하도록

 

 

作詞 : 荒木 とよひさ(아라키 토요히사)
作曲 : 三木 たかし(미키 타카시)
原唱 : 김연자(キム・ヨンジャ) <1989年 発表>