日本音樂 (男)/内山田洋とクール・ファイブ

恋唄(코이우타, 사랑 노래) - 内山田洋とクール・ファイブ(우치야마다히로시 & 쿠-루・하이부)

레알61 2024. 12. 22. 22:04

恋唄(코이우타, 사랑 노래) - 
内山田洋とクール・ファイブ(우치야마다히로시 & 쿠-루・하이부)

 

恋唄 - 内山田洋とクール・ファイブ.mp3
3.62MB

  

  

 

 

1)
ほんのみじかい夢でも
혼노미지카이유메데모
아주 짧은 꿈이었지만

とてもしあわせだった
토테모시아와세닫타
정말 행복했었고

逢えてほんとによかった
아에테혼토니요칻타
만날 수 있어서 정말 다행이었어요

だけど帰るあなた
다케도카에루아나타
하지만 돌아가는 당신

泣かないと誓ったけれど
나카나이토치칻타케레도
울지 않겠다고 맹세했지만

それは無理なことだと知った
소레와무리나코토다토싣타
그건 무리란 걸 알았어요

折れるほど抱きしめたいと
오레루호도다키시메타이토
부서질 정도로 끌어안고 싶다고

心からそう思う
코코로카라소-오모-
진심으로 그렇게 생각해요

はかないだけの恋唄
하카나이다케노코이우타
없기만 한 사랑 노래



2)
少しやつれた姿に
스코시야쯔레타스가타니
조금 초라해진 모습에

胸が痛んでならない
무네가이탄데나라나이
가슴이 아파 견딜 수 없어요

ついていきたいけれど
쯔이테이키타이케레도
따라가고 싶지만

ひとり帰るあなた
히토리카에루아나타
혼자 돌아가는 당신

何ゆえに結ばれないのか
나니유에니무스바레나이노카
왜 맺어질 수 없는 건지

出逢う時が遅すぎたのか
데아우토키가오소스기타노카
만난 시기가 너무 늦었기 때문인지

人前でくちづけたいと
히토마에데쿠치즈케타이토
사람들 앞에서 입 맞추고 싶다고

心からそう思う
코코로카라소-오모-
진심으로 그렇게 생각해요

せつないだけの恋唄
세쯔나이다케노코이우타
애처롭기만 한 사랑 노래



作詞 : 阿久 悠(아쿠 유-)
作曲 : 鈴木 邦彦(스즈키 쿠니히코)
原唱 : 内山田洋とクール・ファイブ(우치야마다히로시 & 쿠-루・하이부)
発表 : 1972年 7月 25日 , CW 曲 : 暗くなるまでこの涙
(쿠라쿠나루마데코노나미다, 어두워질 때까지 이 눈물)