ただ・・・涙(타다・・・나미다,
그저・・・눈물만 흐르고) - ジェロ(제로)
1)
どうして 涙は 枯れないのでしょう
도-시테 나미다와 카레나이노데쇼-
어째서 눈물이 마르지 않는 건지요
子供の頃から 流しているのに
코도모노코로카라 나가시테이루노니
어렸을 때부터 흘리고 있는데도
大人に なったら 余計に 大粒に なるのでしょう
오토나니 낟타라 요케이니 오오쯔부니 나루노데쇼-
어른이 되고 나니 눈물이 더 많아져 곤란해진 건가요
悲しくて 悲しくて
카나시쿠테 카나시쿠테
슬프고, 슬퍼서
悲しい 事しか わからない
카나시이 코토시카 와카라나이
슬픈 것밖에 알지 못해요
悲しいだけ 悲しいだけ
카나시이다케 카나시이다케
슬프고, 슬프기만 할 뿐
ただ ただ・・・涙
타다 타다・・・나미다
그저, 그저・・・눈물만 흘러내려요
2)
どうして あの人 冷たいのでしょう
도-시테 아노히토 쯔메타이노데쇼-
어째서 그 사람은 남을 헤아릴 줄 모르나요
好かれちゃない 事 わかっているのに
스카레챠나이 코토 와칻테이루노니
날 좋아하지 않는 것은 알고 있지만,
冷たくされたら 余計に 愛 おしく なるのでしょう
쯔메타쿠사레타라 요케이니 아이 오시쿠 나루노데쇼-
남을 헤아려주지 않으니 사랑은 부질없어지지요
淋しくて 淋しくて
사비시쿠테 시비시쿠테
쓸쓸하고, 쓸쓸해서
淋しい 事しか わからない
사비시이 코토시카 와카라나이
쓸쓸한 일밖에 알지 못해요
淋しいだけ 淋しいだけ
사비시이다케 사비시이다케
쓸쓸하고 쓸쓸할 뿐
ただ ただ・・・涙
타다 타다・・・나미다
그저, 그저・・・눈물만 흘러내려요
3)
この身を 捨てれば 悲しみは 涙は 枯れますか
코노미오 스테레바 카나시미와 니미다와 카레마스카
이 내 몸을 내버리면 슬픔과 눈물은 말라 없어질까요?
悲しくて 悲しくて
카나시쿠테 카나시쿠테
슬프고, 슬퍼서
悲しい 事しか わからない
카나시이 코토시카 와카라나이
슬픈 것밖에 알지 못해요
悲しいだけ 悲しいだけ
카나시이다케 카나시이다케
슬프고, 슬프기만 할 뿐
ただ ただ
타다 타다
그저, 그저
ただ ただ・・・涙
타다 타다・・・나미다
그저, 그저・・・눈물만 흘러내려요
作詞, 作曲:中村 中(나카무라 아타루)
原唱 : ジェロ(제로) <2011年 6月 22日 発売>
'日本音樂 (男) > 其他 男歌手' 카테고리의 다른 글
心機一転(싱키읻텡, 심기일전) - 秋岡秀治(아키오카슈-지) (0) | 2011.09.22 |
---|---|
雨が空から降れば(아메가소라카라후레바, 비가 하늘에서 내리면) - 小室 等(코무로 히토시) (0) | 2011.08.23 |
すきま風(스키마카제, 틈새 바람) - 杉 良太郎(스기 료-타로-) (0) | 2011.03.21 |
心凍らせて(코코로코-라세테, 마음을 얼게 하고) - 高山 厳(타카야마 겡) (0) | 2011.03.09 |
ああ上野駅(아아~ 우에노에키, 아아~ 우에노역) - 井沢八郎(이자와하치로-) (0) | 2011.02.13 |