日本音樂 (女)/石川さゆり

恋唄綴り(코이우타쯔즈리, 사랑 노래 엮음) - 石川さゆり(이사카와사유리) 

레알61 2011. 8. 2. 14:48

恋唄綴り(코이우타쯔즈리, 
사랑 노래 엮음) - 石川さゆり(이시카와사유리)

 

恋唄綴り - 石川さゆり.mp3
2.52MB

 

 

 

 

1)
涙まじりの恋唄は
나미다마지리노코이우타와
눈물 섞인 사랑 노래는

胸の痛さか  想い出か
무네노이타사카 오모이데카
마음 아픔인가? 추억인가?

それとも幼い  あの頃の
소레토모오사나이 아노코로노
아니면 어린 시절

母に抱かれた  子守唄
하하니다카레타 고모리우타
엄마 품에 안겨 들었던 자장가인가

ああ  夢はぐれ  恋はぐれ
아아  유메하구레 코이하구레
아아  꿈 놓치고 사랑 놓치고

飲めば飲むほど  淋しいくせに
노메바노무호도 사미시이쿠세니
마시면 마실수록 쓸쓸해지는 처지이거늘

あんた  どこにいるの
안타 도코니이루노
당신 어디 있나요?

あんた  逢いたいよ
안타 아이타이요
당신 보고 싶어요

 


2)
窓にしぐれの  この雨は
마도니시구레노 코노아메와
창가에 내리는 이 가을비는

あすも降るのか  晴れるのか
아스모후루노카 하레루노카
내일도 오는 걸까? 개는 걸까?

それとも涙が  かれるまで
소레토모나미다가 카레루마데
아니면 눈물 마를 때까지

枕ぬらして  かぞえ唄
마쿠라누라시테 카조에우타
베개 적시며 부르는 노래인가

ああ  夢はぐれ  恋はぐれ
아아  유메하구레 코이하구레
아아  꿈 놓치고 사랑 놓치고

泣けば泣くほど  悲しいくせに
나케바나쿠호도 카나시이쿠세니
울면 울수록 슬퍼지는 처지이거늘

あんた  抱かれたいよ
안타 다카레타이요
당신 안기고 싶어요

あんた  逢いたいよ
안타 아이타이요
당신 보고 싶어요

 


(후렴)
ああ  夢はぐれ  恋はぐれ
아아  유메하구레 코이하구레
아아  꿈 놓치고 사랑 놓치고

飲めば飲むほど  淋しいくせに
노메바노무호도 사미시이쿠세니
마시면 마실수록 쓸쓸해지는 처지이거늘

あんた  どこにいるの
안타 도코니이루노
당신 어디 있나요?

あんた  逢いたいよ
안타 아이타이요
당신 보고 싶어요

 


-. かぞえうた(카조에우카) :
숫자풀이 노래.

'1ひとつとせ…2ふたつとせ…'와 같이 수를 차례대로 부르는 노래로 

일본의 동요나 민요에 많음

 

作詞 : 荒木 とよひさ(아라키 토요히사)
作曲, 原唱 : 堀内 孝雄(호리우치 타카오) <1990年>