韓國歌手 演歌 (女)/金蓮子

花のワルツ(하나노와루쯔, 꽃들의 왈츠 춤) - 김연자(キム・ヨンジャ)

레알61 2011. 8. 22. 18:15

花のワルツ(하나노와루쯔, 
꽃들의 왈츠 춤) - 김연자(キム・ヨンジャ)

 

花のワルツ - 金蓮子.mp3
2.78MB

    

 

1)
風の中で  微笑みながら
카제노나카데 호호에미나가라
바람 속에서 환한 웃음으로

ワルツ 踊る  花の いじらしさ
와루쯔 오도루 하나노 이지라시사
왈츠를 추는 꽃들의 갸륵함이여!

どんな 辛い  試練の 時も
돈나 쯔라이 시렌노 토키모
어떤 힘든 시련의 시간도

天の恵み  信じて 生きて いる
텐노메구미 신지테 이키테 이루
하늘의 은혜를 믿으며 살아가네

ヒラヒラヒラ  蝶蝶のように
히라히라히라 쵸-쵸-노요-니
나풀나풀 나비처럼

花から 花  夢を 運びたい
하나카라 하나 유메오 하코비타이
이 꽃에서 저 꽃으로 꿈을 나르고 싶어요

 


2)
私と いう  蕾 育てた
와타시토 유- 쯔보미 소다테타
나라고 하는 꽃봉오리를 키웠던

父よ 母よ  どうぞ 見て いてね
치치요 하하요 도-조 미테 이테네
아빠, 엄마여, 제발 봐주세요

種を 抱いた  土の ぬくもり
타네오 다이타 쯔치노 누쿠모리
씨앗을 품은 흙의 온기,

そそぐ 雨と  日差しを ありがとう
소소구 아메토 히자시오 아리가토-
그 위에 내리는 비와 햇빛을, 감사합니다!

クルクルクル  めぐる 季節
쿠루쿠루쿠루 메구루 키세쯔
빙빙 돌고 도는 계절

凍る 涙  春は きっと 来る
코-루 나미다 하루와 킫토 쿠루
눈물은 얼어붙지만 봄은 분명히 오죠

 


(후렴)
ヒラヒラヒラ  蝶蝶のように
히라히라히라 쵸-쵸-노요-니
나풀나풀 나비처럼

花から 花  愛を 運びたい
하나카라 하나 아이오 하코비타이
이 꽃에서 저 꽃으로 사랑을 나르고 싶어요

 


作詞 :  湯川 れい子(유카와 레이코)
作曲 : チャイコフスキー(챠이코후스키-, 차이콥스키)
原唱 : 김연자(キム・ヨンジャ) <2011年 7月 発表>

"情熱のバラ(죠-네쯔노바라, 정열의 장미)"의 cw 曲