春を待つ花(하루오마쯔하나,
봄을 기다리는 꽃) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군)
1)
あなたのために 春 待つ 花を
아나타노타메니 하루 마쯔 하나오
당신을 위하여 봄을 기다리는 꽃을
おぼえていますか あの日のままに
오보에테이마스카 아노히노마마니
기억하고 있습니까? 그날 그대로.
去年も 咲いて 今年も 咲いた
쿄넴모 사이테 코토시모 사이타
작년에도 피었고 올해도 피었지요
花びらは 少しずつ 色を 増します
하나비라와 스코시즈쯔 이로오 마시마스
꽃잎은 조금씩 색깔이 짙어지고 있어요
涙も 知りました 心の痛みも 知りました
나미다모 시리마시타 코코로노이타미모 시리마시타
눈물도 알았어요. 마음 아픔도 알았어요
鏡の前で 化粧して
카가미노마에데 케쇼-시테
누구를 위해서 거울 앞에서 화장하고
だれのためと 泣いてます 泣いてます
다레노타메토 나이테마스 나이테마스
울고 있어요. 울고 있어요
忘れないでね 迎えに 来てね
와스레나이데네 무카에니 키테네
잊지 말아 주세요. 맞이하러 와 주세요
2)
便りも とだえ 噂も とだえ
타요리모 토다에 우와사모 토다에
편지도 끊기고 소문도 끊겨
約束 ひとつが ふるえています
야쿠소쿠 히토쯔가 후루에테이마스
약속 하나가 떨고 있어요
信じてみても 私は 女
신지테미테모 와타시와 온나
당신을 믿어봐도 나는 여자
あれこれと 思うたび 夜が つらくて
아레코레토 오모우타비 요루가 쯔라쿠테
이것저것 생각할 때마다 밤이 괴로워
涙も 知りました 愛する 悲しさ 知りました
나미다모 시리마시타 아이스루 카나시사 시리마시타
눈물도 알았어요. 사랑의 슬픔도 알았어요
それより ひとり 待つ ことの
소레요리 히토리 마쯔 코토노
그것보다 혼자 기다리는 것의
苦しみだけを 知りました 知りました
쿠루시미다케오 시리마시타 시리마시타
고통만을 알았어요. 알았어요
忘れないでね 迎えに 来てね
와스레나이데네 무카에니 키테네
잊지 말아 주세요. 맞이하러 와 주세요
(후렴)
涙も 知りました 今では 二十歳を すぎました
나미다모 시리마시타 이마데와 하타치오 스기마시타
눈물도 알았어요. 이제는 20살을 지났어요
小窓を あけて ぼんやりと
코마도오 아케테 봉야리토
작은 창문을 열고 멍하니
過ごす 時が 続きます 続きます
스고스 토키가 쯔즈키마스 쯔즈키마스
지내는 시간이 계속되어요. 계속되어요
忘れないでね 迎えに 来てね
와스레나이데네 무카에니 키테네
잊지 말아 주세요. 맞이하러 와 주세요
作詞, 作曲 : 中山 大三郎(나카야마 다이자부로-)
原唱 : テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) <1977年 発表>
'日本音樂 (女) > テレサ·テン' 카테고리의 다른 글
恋人たちの神話(코이비토타치노싱와, 연인들의 신화) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) (0) | 2012.03.07 |
---|---|
夜霧(요기리, 밤안개) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) (0) | 2012.03.02 |
傷心(쇼-싱, 상심) - テレサ・テン(테레사 텡, 등려군) (0) | 2012.02.26 |
娘心(무스메고코로, 아가씨 마음) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) (0) | 2012.02.25 |
一夜だけでのスイング(히토야다케데노스잉구, 하룻밤만의 스윙) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) (0) | 2012.02.25 |