日本音樂 (女)/テレサ·テン

傷心(쇼-싱, 상심) - テレサ・テン(테레사 텡, 등려군)

레알61 2012. 2. 26. 17:50

傷心(쇼-싱, 
상심) - テレサ・テン(테레사 텡, 등려군)

 

   

  

 

 

1)
あなたを なくしても  きっと ひとりで
아나타오 나쿠시테모 킫토 히토리데
당신을 잃는대도 반드시 나 혼자서

生きれるけれど  もう しばらくは
이키레루케레도 모- 시바라쿠와
살아가겠지만, 이제 당분간은

だれかと 会う  ことさえ つらいの
다레카토 아우 코토사에 쯔라이노
다른 누군가를 만나는 것조차 괴로워요

だれも いない  部屋の鍵を  ひとりで まわしても
다레모 이나이 헤야노카기오 히토리데 마와시테모
아무도 없는 방에 열쇠를 혼자 돌려봐도

あの日の 暮らしに  もどれは  しない  二人
아노히노 쿠라시니 모도레와 시나이 후타리
그날의 삶으로 돌아갈 수는 없는 두 사람

あいに きずついても  心だけは 変わらない
아이니 키즈쯔이테모 코코로다케와 카와라나이
사랑에 상처를 받아도 마음만은 변하지 않아요

あなたの ぬくもりを  おぼえてわ この指先
아나타노 누쿠모리오 오보에테루와 코노유비사키
이 손끝은 당신의 온기를 기억해요

かなしみは いつも  後から ついてくる
카나시미와 이쯔모 아토카라 쯔이테쿠루
슬픔은 항상 뒤에

涙と 道連れに
나미다토 미치즈레니
눈물과 같이 따라오지요

 


2)
あなたの 優しさは  いつも どこかで  罪を 作るわ
아나타노 야사시사와 이쯔모 도코카데 쯔미오 쯔쿠루와
당신의 다정함은 항상 어디선가 죄를 만들어요

もう 電話も かけないで  後ろ髪を 引かれる
모- 뎅와모 카케나이데 우시로카미오 히카레루
다시 전화하지도 마세요. 미련이 남으니까요

一人暮らす 部屋の  窓のレ-スの カテンガ
히토리쿠라스 헤야노 마도노레-스노 카텡가
혼자 사는 방의 창가에 레-스 커튼이

日に 焼けたままで  思い出 ゆらしている
히니 야케타마마데 오모이데 유라시테이루
햇빛에 바래 진 채 추억을 흔들고 있어요

愛に 傷ついても  こころだけは いつの日も
아이니 키즈쯔이테모 코코로다케와 이쯔노히모
사랑에 상처받아도 마음만은 언제나

あなたの 面影を  探している  朝な 夕な
아나타노 오모카게오 사가시테이루 아사나 유-나
당신의 옛 모습을 찾고 있어요. 아침, 저녁으로

悲しみは いつも  後から ついてくる
카나시미와 이쯔모 아토카라 쯔이테쿠루
슬픔은 언제나 후에

涙と 道連れに
나미다토 미치즈레니
눈물과 같이 따라오네요

 


(후렴)
あいに きずついても  心だけは 変わらない
아이니 키즈쯔이테모 코코로다케와 카와라나이
사랑에 상처를 받아도 마음만은 변하지 않아요

あなたの ぬくもりを  おぼえてわ この指先
아나타노 누쿠모리오 오보에테루와 코노유비사키
이 손끝은 당신의 온기를 기억해요

かなしみは いつも  後から ついてくる
카나시미와 이쯔모 아토카라 쯔이테쿠루
슬픔은 항상 뒤에

涙と 道連れに
나미다토 미치즈레니
눈물과 같이 따라오지요

 

あいに きずついても  心だけは 変わらない
아이니 키즈쯔이테모 코코로다케와 카와라나이
사랑에 상처를 받아도 마음만은 변하지 않아요

あなたの ぬくもりを  おぼえてわ この指先
아나타노 누쿠모리오 오보에테루와 코노유비사키
이 손끝은 당신의 온기를 기억해요

かなしみは いつも  後から ついてくる
카나시미와 이쯔모 아토카라 쯔이테쿠루
슬픔은 항상 뒤에

涙と 道連れに
나미다토 미치즈레니
눈물과 같이 따라오지요

 


作詞 : 荒木 とよひさ(아라키 토요히사)
作曲 : 三木 たかし(미키 타카시)
原唱 : テレサ・テン(테레사・텡, 등려군) <1986年 発表>

"スキャンダル(스캰다루, 스캔들)"의 cw 曲