冬の星座(후유노세이자, 겨울 별자리) -
由紀さおり(유키사오리) + 安田祥子(야스다사치코)
<日本文部省 唱歌(中学一年)>
1)
木枯 とだえて 冴ゆる 空より
코가라시 토다에테 사유루 소라요리
초겨울 바람 멎고 시리도록 맑고 선명한 하늘에서
地上に 降り敷く 奇しき 光よ
치죠-니 후리시쿠 쿠스시키 히카리요
지상에 내리붓는 신비스러운 빛이여!
物皆 憩える しじまの中に
모노미나 이코에루 시지마노나카니
사물이 모두 마음 놓고 쉬는 정적 속에서
きらめき 揺れつつ 星座は めぐる
키라메키 유레쯔쯔 세이자와 메구루
반짝이고 흔들리면서 별자리는 돌고 있어요
2)
ほのぼの 明りて 流るる 銀河
호노보노 아카리테 나가루루 깅가
어렴풋한 불빛으로 흘러가는 은하수
オリオン 舞い立ち スバルは さざめく
오리옹 마이타치 스바루와 사자메쿠
오리온 날아오르고 묘성은 웅성거려요
無窮を ゆびさす 北斗の 針と
무큐-오 유비사스 호쿠토노 하리토
무궁(無窮)을 가리키는 북두의 바늘
きらめき 揺れつつ 星座は めぐる
키라메키 유레쯔쯔 세이자와 메구루
반짝이고 흔들리면서 별자리는 돌고 있어요
作詞 : 堀内 敬三(호리우치 케이조-)
作曲 : ウィリアム・ヘイス(William S. Hays)
原曲 : 'Mollie Darling' - William S. Hays 作詞, 作曲 <1871年>
'日本音樂 (女) > 其他 女歌手' 카테고리의 다른 글
六月の子守唄(로쿠가쯔노코모리우타, 6월의 자장가) - ウィッシュ(Wish, 윗슈) (0) | 2012.05.20 |
---|---|
恋の季節(코이노키세쯔, 사랑의 계절) - ピンキーとキラーズ(핑키-토키라-즈, Pinky and killers) (0) | 2012.05.11 |
ソウルの雨(소우루노아메, 서울에 내리는 비) - 前田有紀(마에다유-키) (0) | 2012.01.26 |
悲しき天使(카나시키텐시, 슬픈 천사) - 木之内みどり(키노우치미도리) (0) | 2012.01.01 |
池上線(이케가미셍, 이케가미線) - 西島三重子(니시지마미에코) (1) | 2011.10.18 |