日本音樂 (女)/あさみちゆき

新橋二丁目七番地(심바시니쵸-메나나반치, 심바시 2쵸메 7번지) - あさみちゆき(아사미치유키)

레알61 2012. 3. 22. 14:37

新橋二丁目七番地(심바시니쵸-메나나반치,
심바시 2쵸메 7번지) - あさみちゆき(아사미치유키)

 

新橋二丁目七番地 - あさみちゆき.mp3
2.76MB

  

         

 

 

1)
うすい 座布団  一枚で
우스이 자부통 이치마이데
얇은 방석 한 장으로

地べたに 座って  四十年
지베타니 스왇테 욘쥬-넹
땅바닥에 앉아 40년,

時が 流れて  人が 流れる
쯔키가 나가레테 히토가 나가레루
시간이 흘러가고 사람도 흘러가요

濁流 うねる  この都会(まち)で
다쿠류- 우네루 코노마치데
탁류가 물결치는 이 거리에서

流されまいと  流されまいと
나가사레마이토 나가사레마이토
휩쓸려 가지 않으려고, 휩쓸려 가지 않으려고

小石のように  うずくまる
코이시노요-니 우즈쿠마루
작은 돌처럼 웅크리지요

靴を 磨けば  こころも 晴れる
쿠쯔오 미가케바 코코로모 하레루
구두를 닦으면 마음도 맑아져요

今日も 元気に  がんばって
쿄-모 겡키니 감받테
오늘도 힘을 내자고요!

雨の日も  風の日も
아메노히모 카제노히모
비 오는 날도, 바람 부는 날도

新橋二丁目  七番地
심바시니쵸-메 나나반치
심바시 2쵸메 7번지

 


2)
こんな 私に  出来たのは
콘나 와타시니 데키타노와
내가 이렇게 될 수 있었던 것은

一生懸命  生きる こと
잇쇼켐메이 이키루 코토
열심히 사는 것.

秋の夕暮れ  ひとつため息
아키노유-구레 히토쯔타메이키
가을의 황혼에 한번 한숨을 짓고

赤チン色の  赤ちょうちん
아카칭이로노 아카쵸-칭
머큐로크롬 색의 선술집에서

一杯 飲めば  一杯 飲めば
입파이 노메바 입파이 노메바
한잔 마시면, 한잔 마시면

人間なんて  立ち直る
닝겐난테 타치나오루
사람은 다시 일어설 수 있어요

靴の汚れは  心の汚れ
쿠쯔노요고레와 코코로노요고레
구두의 더러움은 마음의 더러움

夢も 磨けば  また 光る
유메모 미가케바 마타 히카루
꿈도 닦으면 다시 빛나요

雨の日も  風の日も
아메노히모 카제노히모
비 오는 날도, 바람 부는 날도

新橋二丁目  七番地
심바시니쵸-메 나나반치
심바시 2쵸메 7번지

 


(후렴)
明日は きっと  明日は きっと
아시타와 킫토 아시타와 킫토
내일은 반드시, 내일은 분명히

いい こと あるさ  大丈夫
이이 코토 아루사 다이죠-부
좋은 일이 있을 거예요. 잘 될 거예요

つらい 気持は  靴みりゃ わかる
쯔라이 키모치와 쿠쯔미랴 와카루
괴로운 기분은 구두를 보면 알아요

今日も あなたは  がんばった
쿄-모 아나타와 감받타
오늘도 당신은 열심히 일했어요

雨の日も  風の日も
아메노히모 카제노히모
비 오는 날도, 바람 부는 날도

新橋二丁目  七番地
심바시니쵸-메 나나반치
심바시 2쵸메 7번지

 


作詞 : 田久保 真見(타쿠보 마미)
作曲 : 杉本 眞人(스기모토 마사토)
原唱 : あさみ ちゆき(아사미 치유키) <2012年 3月 7日 発表>