新橋二丁目七番地(심바시니쵸-메나나반치,
심바시 2쵸메 7번지) - あさみちゆき(아사미치유키)
1)
うすい 座布団 一枚で
우스이 자부통 이치마이데
얇은 방석 한 장으로
地べたに 座って 四十年
지베타니 스왇테 욘쥬-넹
땅바닥에 앉아 40년,
時が 流れて 人が 流れる
쯔키가 나가레테 히토가 나가레루
시간이 흘러가고 사람도 흘러가요
濁流 うねる この都会(まち)で
다쿠류- 우네루 코노마치데
탁류가 물결치는 이 거리에서
流されまいと 流されまいと
나가사레마이토 나가사레마이토
휩쓸려 가지 않으려고, 휩쓸려 가지 않으려고
小石のように うずくまる
코이시노요-니 우즈쿠마루
작은 돌처럼 웅크리지요
靴を 磨けば こころも 晴れる
쿠쯔오 미가케바 코코로모 하레루
구두를 닦으면 마음도 맑아져요
今日も 元気に がんばって
쿄-모 겡키니 감받테
오늘도 힘을 내자고요!
雨の日も 風の日も
아메노히모 카제노히모
비 오는 날도, 바람 부는 날도
新橋二丁目 七番地
심바시니쵸-메 나나반치
심바시 2쵸메 7번지
2)
こんな 私に 出来たのは
콘나 와타시니 데키타노와
내가 이렇게 될 수 있었던 것은
一生懸命 生きる こと
잇쇼켐메이 이키루 코토
열심히 사는 것.
秋の夕暮れ ひとつため息
아키노유-구레 히토쯔타메이키
가을의 황혼에 한번 한숨을 짓고
赤チン色の 赤ちょうちん
아카칭이로노 아카쵸-칭
머큐로크롬 색의 선술집에서
一杯 飲めば 一杯 飲めば
입파이 노메바 입파이 노메바
한잔 마시면, 한잔 마시면
人間なんて 立ち直る
닝겐난테 타치나오루
사람은 다시 일어설 수 있어요
靴の汚れは 心の汚れ
쿠쯔노요고레와 코코로노요고레
구두의 더러움은 마음의 더러움
夢も 磨けば また 光る
유메모 미가케바 마타 히카루
꿈도 닦으면 다시 빛나요
雨の日も 風の日も
아메노히모 카제노히모
비 오는 날도, 바람 부는 날도
新橋二丁目 七番地
심바시니쵸-메 나나반치
심바시 2쵸메 7번지
(후렴)
明日は きっと 明日は きっと
아시타와 킫토 아시타와 킫토
내일은 반드시, 내일은 분명히
いい こと あるさ 大丈夫
이이 코토 아루사 다이죠-부
좋은 일이 있을 거예요. 잘 될 거예요
つらい 気持は 靴みりゃ わかる
쯔라이 키모치와 쿠쯔미랴 와카루
괴로운 기분은 구두를 보면 알아요
今日も あなたは がんばった
쿄-모 아나타와 감받타
오늘도 당신은 열심히 일했어요
雨の日も 風の日も
아메노히모 카제노히모
비 오는 날도, 바람 부는 날도
新橋二丁目 七番地
심바시니쵸-메 나나반치
심바시 2쵸메 7번지
作詞 : 田久保 真見(타쿠보 마미)
作曲 : 杉本 眞人(스기모토 마사토)
原唱 : あさみ ちゆき(아사미 치유키) <2012年 3月 7日 発表>
'日本音樂 (女) > あさみちゆき' 카테고리의 다른 글
青春のたまり場(세이슌노타마리바, 청춘의 아지트) - あさみちゆき(아사미치유키) (0) | 2013.05.14 |
---|---|
聖橋で(히지리바시데, 히지리 다리에서) - あさみちゆき(아사미치유키) (1) | 2013.05.10 |
砂漠のような東京で(사바쿠노요-나토-쿄-데, 사막 같은 도쿄에서) - あさみちゆき(아사미치유키) (0) | 2013.05.09 |
紅い花(아카이하나, 빨간 꽃) - あさみちゆき(아사미치유키) (0) | 2013.04.18 |
砂漠の子守唄(사바쿠노코모리우타, 사막의 자장가) - あさみちゆき(아사미치유키) (0) | 2012.05.12 |