Eres tú(에레스 뚜,
바로 너야) - Mocedades(모쎄다데스)
Como una promesa, eres tú, eres tú.
꼬모 우나 쁘로메사 에레스 뚜, 에레스 뚜
어떤 약속과도 같아. 바로 너는.
Como una mañana de verano.
꼬모 우나 마냐나 데 베라노
싱그러운 여름날의 아침과도 같고
Como una sonrisa, eres tú, eres tú.
꼬모 우나 손리사 에레스 뚜, 에레스 뚜
멋진 미소와도 같아. 바로 너는.
Así, así, eres tú.
아씨 아씨 에레스 뚜
그래. 너는 바로 그래
Toda mi esperanza, eres tú, eres tú.
또다 미 에스뻬란사 에레스 뚜, 에레스 뚜
나의 모든 희망과도 같아. 바로 너는.
Como lluvia fresca en mis manos
꼬모 유비아 푸레스카 엔 미스 마노스
내 손에 내려는 신선한 빗물과도 같고
como fuerte brisa, eres tú, eres tú.
꼬모 푸에르떼 브리사 에레스 뚜, 에레스 뚜
강하게 부는 상쾌한 바람과도 같아. 바로 너는.
Así, así, eres tú.
아씨 아씨 에레스 뚜
그래. 너는 바로 그래
Eres tú como el agua de mi fuente
에레스뚜 꼬모 엘 아구아 데 미 푸엔떼
너는 나의 분수에 솟구쳐오르는 물과도 같고
Eres tú el fuego de mi hogar
에레스 뚜 엘 푸에고 데 미 오가르
너는 내 집을 따스하게 해주는 불과도 같아
Eres tú (algo así eres tú ohhhh)
에레스 뚜 (알고 아씨 에레스 뚜. 우~~~)
바로 너는 그래. (그래 그런 존재야, 바로 너는 우~~)
como el fuego de mi hoguera (algo asi como el fuego de mi hoguera)
꼬모 엘 푸에고 데 미 오게라 (알고 아씨 꼬모 엘 푸에고 데 미 오게라
너는 내 모닥불에 피어오르는 불길과도 같아 (그래 내 모닥불에 피어오르는 불길 같은 그런 존재야)
eres tu (algo asi eres tu ohhhh)
에레스 뚜 (알고 아씨 에레스 뚜. 우~~~)
바로 너는 그래. (그래 그런 존재야, 바로 너는 우~~)
el trigo de mi pan (mi vida algo asi eres tu).
엘 뜨리고 데 미 빤 (미 비다 알고 아씨 에레스 뚜)
너는 내 빵에 있어서 밀가루와도 같고, (내 생명 같은 그런 존재야. 그래. 바로 너는)
Como mi poema, eres tú, eres tú.
꼬모 미 뽀에마 에레스 뚜, 에레스 뚜
내 가슴의 시와도 같아. 바로 너는.
Como una guitarra en la noche,
꼬모 우나 기따라 엔 라 노체
밤에 듣는 기타 소리와도 같고
todo mi horizonte eres tú, eres tú.
또도 미 오리손떼 에레스 뚜 에레스 뚜
나의 끝없는 지평선과도 같아. 바로 너는.
Así, así, eres tú.
아씨 아씨 에레스 뚜
그래. 바로 너는 그래
~~~~~~
Eres tú como el agua de mi fuente
에레스뚜 꼬모 엘 아구아 데 미 푸엔떼
너는 나의 분수에 솟구치는 물과도 같고
Eres tú el fuego de mi hogar
에레스 뚜 엘 푸에고 데 미 오가르
너는 내 집을 따스하게 해주는 불과도 같아
Eres tú (algo así eres tú ohhhh)
에레스 뚜 (알고 아씨 에레스 뚜. 우~~~)
바로 너는 그래. (그래 그런 존재야, 바로 너는 우~~)
como el fuego de mi hoguera (algo asi como el fuego de mi hoguera)
꼬모 엘 푸에고 데 미 오게라 (알고 아씨 꼬모 엘 푸에고 데 미 오게라
너는 내 모닥불에 피어오르는 불길과도 같아 (그래 내 모닥불에 피어오르는 불길 같은 그런 존재야)
eres tu (algo asi eres tu ohhhh)
에레스 뚜 (알고 아씨 에레스 뚜. 우~~~)
바로 너는 그래. (그래 그런 존재야, 바로 너는 우~~)
el trigo de mi pan (mi vida algo asi eres tu)
엘 뜨리고 데 미 빤 (미 비다 알고 아씨 에레스 뚜)
너는 내 빵에 있어서 밀가루와도 같고, (내 생명 같은 그런 존재야. 그래. 바로 너는)
Eres tú (algo así eres tú ohhhh)
에레스 뚜 (알고 아씨 에레스 뚜. 우~~~)
바로 너는 그래. (그래 그런 존재야, 바로 너는 우~~)
como el agua de mi fuente (algo así el agua de mi fuente)
꼬모 엘 아구아 데 미 푸엔떼 (알고 아씨 엘 아구아 데 미 푸엔떼)
나의 분수에 솟구치는 물과도 같고. (나의 분수에 솟구치는 물과 같은 존재야)
Eres tú el fuego de mi hogar
에레스 뚜 엘 푸에고 데 미 오가르
너는 내 집을 따스하게 해주는 불과도 같아
Single by Mocedades from the album Mocedades 4
Released in 1973
Spanish Lyricist : Juan Carlos Calderón
Conductor : Juan Carlos Calderón
'Other country's Pop > Spanish Pop' 카테고리의 다른 글
Bésame mucho(베사메 무초, 나에게 키스를 많이 해 주세요) - Andrea Bocelli(안드레아 보첼리) (0) | 2015.03.03 |
---|---|
Bésame mucho(베사메 무초, 나에게 키스를 많이 해 주세요) - Consuelito Velázquez(꼰쑤엘리또 벨라스께스) (0) | 2014.11.18 |
Bésame mucho(베사메 무초, 나에게 키스를 많이 해 주세요) - Trio Los Panchos(뜨리오 로스 빤초스) (0) | 2011.07.12 |
¿Quién Será?(끼엔 세라, 누구일까?) - Trio Los Panchos(뜨리오 로스 빤초스) (0) | 2011.07.12 |
Eres tú(에레스 뚜, 바로 너야) - Mocedades(모쎄다데스) (0) | 2011.06.15 |