韓國歌手 演歌 (女)/桂銀淑

裏窓(우라마도, 집 뒤편 창가) - 계은숙(ケイウンスク)

레알61 2012. 7. 25. 17:32

裏窓(우라마도, 
집 뒤편 창가) - 계은숙(ケイウンスク)

 

    

  

 

 

1)

ああ  夢名残り 素肌に  愛が 寒い
아아  유메나고리 스하다니 아이가 사무이
아아  꿈의 여운이 살결에 남아 사랑이 싸늘해요

ああ  裏窓に 小雨が  心 濡らす
아아  우라마도니 코사메가 코코로 누라스
아아  집 뒤편 창가에 가랑비가 내 마음을 적셔요

そして  涙が 生まれ  そして 昨日を 探す
소시테 나미다가 우마레 소시테 키노-오 사가스
그리고 눈물이 나오고, 그리고 지난날을 찾지요

ボロボロの この胸に  灯りを ともして
보로보로노 코노무네니 아카리오 토모시테
너덜너덜 지쳐버린 내 마음에 등불을 켜놓고

逃げてゆく  逃げてゆく  あの人が
니게테유쿠 니게테유쿠 아노히토가
달아나는, 자꾸만 달아나는
 그 사람이

私を  玩具に  したままで
와타시오 오모챠니 시타마마데
나를 장난감으로 만들어 버린 채

届かない  届かない  この指が
토도카나이 토도카나이 코노유비가
돌아오지 않네요. 돌아오지 않아요. 이 손가락이

枕  抱いてしまうけど
마쿠라 다이테시마우케도
베개를 안아버리는데도

 

 

2)

ああ  夢匂い 面影  髪に からむ

아아  유메니오이 오모카게 카미니 카라무

아아  꿈속의 당신 향기와 모습이 머리칼에 휘감겨요

 

ああ  降りやまぬ 涙が  耳に 落ちる

아아  후리야마누 나미다가 미미니 오치루

아아  그치지 않는 눈물이 귓전에 떨어져요


そして  眠って  しまい

소시테 네묻테 시마이

그리고 잠들어 버리고

 

そして  夜明けが  きても

소시테 요아케가 키테모

그리고 새벽이 찾아와도


ぬけがらの この部屋に

누케가라노 코노헤야니

허물뿐인 이 방에


未練の しみあと

미렌노 시미아토

미련의 얼룩진 자국만.

 

抱かれたい  抱かれたい  あの人に

다카레타이 다카레타이 아노히토니

안기고 싶어요. 그 사람에게  안기고 싶어요


私の背中が  折れるほど

와타시노세나카가 오레루호도

내 등이 부러질 정도로

 

淋しくて  淋しくて  この爪が

사무시쿠테 사무시쿠테 코노쯔메가

외로워서 이 손톱이 외로워서


ひとり  指先  かむけれど

히토리 유비사키 카무케레도

홀로 손톱을 깨물어보지만


逃げてゆく  逃げてゆく  あの人が
니게테유쿠 니게테유쿠 아노히토가
달아나는, 자꾸만 달아나는 그 사람이

私を  玩具に  したままで
와타시오 오모챠니 시타마마데
나를 장난감 취급을 한 채

届かない  届かない  この指が
토도카나이 토도카나이 코노유비가
돌아오지 않네요. 돌아오지 않아요. 이 손가락이

枕  抱いてしまうけど
마쿠라 다이테시마우케도
베개를 안아버리는데도