北の海明け(키타노우미아케,
북녘의 바다가 열리고) - 김연자(キム・ヨンジャ)
1)
一升徳利 呑みほして あんたは 私の膝まくら
잇쇼-토쿠리 노미호시테 안타와 아타시노히자마쿠라
한 되의 도쿠리 술, 다 마시고 당신은 내 무릎을 베고
碧い 海を 抱いて 眠るよ 悲しいね 女は
아오이 우미오 다이테 네무루요 카나시이네 온나와
푸른 바다를 품고 잠드는군요. 슬프네요. 여자는!
切ないね 別れは あんたの背中で 泣くばかり
세쯔나이네 와카레와 안타노세나카데 나쿠바카리
애처롭네요. 이별은. 당신의 등 뒤에서 울기만 할 뿐.
窓に 港の灯りが 揺れる 明日は 出船だね
마도니 미나토노아카리가 유레루 아스와 데후네다네
창가에 항구의 불빛이 흔들려요. 내일은 배가 떠나네요
エンヤラ コラセ 鴎よ 哭くな 北のおんなのヨ お祭りだ
엥야라 코라세 카모메요 나쿠나 키타노온나노요 오마쯔리다
엥야라 코라세 갈매기여! 울지마라. 북녘 여자의 축제다
え~ え~
에~ 에~
2)
ひと 荒れ来そうな 空の色 にらんで 私を 抱き寄せる
히토 아레키소-나 소라노이로 니란데 아타시오 다키요세루
한바탕 사나워질 듯한 하늘을 노려보며 당신, 나를 끌어안네요
北の港 明日は 海明けだ 気を つけて
키타노미나토 아스와 우미아케다 키오 쯔케테
북녘의 항구, 내일은 바닷길이 열려요. 조심하세요
あんたは 向こう見ずだからヨ 海は やんちゃで 気まぐれだ
안타와 무코-미즈다카라요 우미와 얀챠데 키마구레타
당신은 마구잡이 스타일이니까요. 바다는 장난꾸러기, 변덕쟁이예요
まわし呑みした どんぶりだけが 愛の形見だね
마와시노미시타 돔부리다케가 아이노카타미다네
돌려 마신 사발 술잔만이 사랑의 추억거리군요
エンヤラ コラセ 別れが つらい 鴎 おまえもヨ 酔っぱらえ
엥야라 코라세 와카레가 쯔라이 카모메 오마에모요 욥파라에
엥야라 코라세 이별은 괴로워요. 갈매기여! 너도 실컷 취하렴!
(후렴)
波は 船より でっかいけれど あんた 負けるなよ
나미와 후네요리 덱카이케레도 안타 마케루나요
파도는 배보다 크지만 당신! 지지 마세요
エンヤラ コラセ 鴎よ 唄え 北のおんなのヨ お祭りだ
엥야라 코라세 카모메요 우타에 키타노온나노요 오마쯔리다
엥야라 코라세 갈매기야! 노래하렴. 북녘 여자의 축제다
作詞:里村 龍一(사토무라 류-이치)
作曲:杉本 真人(스기모토 마사토)
原唱 : 김연자(キム・ヨンジャ) <1993年 4月 1日 発売>
'韓國歌手 演歌 (女) > 金蓮子' 카테고리의 다른 글
東京キッド(토-쿄-킫도, 도쿄 아이) - 김연자(キム・ヨンジャ) (0) | 2012.09.26 |
---|---|
冬の海から(후유노우미카라, 겨울 바다에서) - 김연자(キム・ヨンジャ) (0) | 2012.08.27 |
漁歌(료-카, 어부의 노래) - 김연자(キム・ヨンジャ) (0) | 2012.07.03 |
ひまわり(히마와리, 해바라기) - 김연자(キム・ヨンジャ) (0) | 2012.06.30 |
情炎(죠-엥, 정염) - 김연자(キム・ヨンジャ) + 吉 幾三(요시 이쿠조) (0) | 2012.06.10 |