イピョル(이뵤루,
이별) - 이미자(イミジャ)
1)
時には 思い出すでしょう
토키니와 오모이다스데쇼-
어쩌다 생각이 나겠지
冷たい 人だけど
쯔메타이 히토다케도
냉정한 사람이지만
あんなに 愛した 思い出を
안나니 아이시타 오모이데오
그렇게 사랑했던 기억을
忘れは しないでしょう
와스레와 시나이데쇼-
잊을 수는 없을 거야
青い 月を 見上げ
아오이 쯔키오 미아게
푸른 달을 쳐다보며
一人 過ごす 夜は
히토리 스고스 요와
홀로 지내는 밤은
誓った 言葉を 繰り返し
치칻타 코토바오 쿠리카에시
맹세했던 말들만 되뇌며
逢いたくなるでしょう
아이타쿠나루데쇼-
보고 싶어지겠지
山超え 遠く 別れても
야마코에 토-쿠 와카레테모
산 넘어 멀리 헤어져 있어도
海の彼方 遥か 離れても
우미노카나타 하루카 하나레테모
바다 저편 아득히 떨어져 있어도
時には 思い出すでしょう
토키니와 오모이다스데쇼-
어쩌다 생각이 나겠지
冷たい 人だけど
쯔메타이 히토다케도
냉정한 사람이지만
あんなに 愛した 思い出を
안나니 아이시타 오모이데오
그렇게 사랑했던 기억을
忘れは しないでしょう
와스레와 시나이데쇼-
잊을 수는 없을 거야
2)
어쩌다 생각이 나겠지
時には 思い出すでしょう
토키니와 오모이다스데쇼-
냉정한 사람이지만
冷たい 人だけど
쯔메타이 히토다케도
그렇게 사랑했던 기억을
あんなに 愛した 思い出を
안나니 아이시타 오모이데오
잊을 수는 없을 거야
忘れは しないでしょう
와스레와 시나이데쇼-
때로는 보고파 지겠지
時には 逢いたくなるでしょう
토키니와 아이타쿠나루데쇼-
둥근 달을 쳐다보면은
円い 月を 見上げれば
마루이 쯔키오 미아게레바
그날 밤 그 언약을 생각하면서
あの夜の あの約束を 思い出し
아노요루노 아노야쿠소쿠오 오모이다시
지난날을 후회할 거야
過ぎ去った 日々を 後悔するだろう
스기삳타 히비오 코-카이스루다로-
산을 넘고 멀리멀리 헤어졌건만
山超え 遠くに 別れても
야마코에 토-쿠니 와카레테모
바다 건너 두 마음은 떨어졌지만
海の彼方 遥か 離れても
우미노카나타 하루카 하나레테모
어쩌다 생각이 나겠지
時には 思い出すでしょう
토키니와 오모이다스데쇼-
냉정한 사람이지만
冷たい 人だけど
쯔메타이 히토다케도
그렇게 사랑했던 기억을
あんなに 愛した 思い出を
안나니 아이시타 오모이데오
잊을 수는 없을 거야
忘れは しないでしょう
와스레와 시나이데쇼-
あんなに 愛した 思い出を
안나니 아이시타 오모이데오
그렇게 사랑했던 기억을
忘れは しないでしょう
와스레와 시나이데쇼-
잊을 수는 없을 거야
音源 : 옹달샘 님
原作詞, 作曲 : 길옥윤(キルオクユン)
原唱 : 패티 김(パティキム) <1973年>
'韓國歌手 演歌 (女) > 李美子' 카테고리의 다른 글
愛してます(아이시테마스, 사랑하고 있어요) - 이미자(イミジャ) + 남진(ナムジン) <'사랑해 당신을' 日本 飜案曲> (0) | 2012.12.05 |
---|---|
野バラの花(노바라노하나, 들장미) - 이미자(イミジャ) <'찔레꽃' 日本 飜案曲> (0) | 2012.12.04 |
黑山島娘(후쿠산도아가시, 흑산도 아가씨) - 이미자(イミジャ) (0) | 2012.11.29 |
湖畔の夕月(고한노유-히, 호반의 초저녁달) - 이미자(イミジャ) (1) | 2012.11.22 |
女の淚の悲しさは(온나노나미다노카나시사와, 여자 눈물의 슬픔은) - 이미자(イミジャ) (0) | 2012.11.22 |