野バラの花(노바라노하나,
들장미) - 이미자(イミジャ) <'찔레꽃' 日本 飜案曲>
1)
故郷 離れて はるばる 来たが
후루사토 하나레테 하루바루 키타가
고향을 떠나 아주 멀리 왔지만
草葺き 三坪の家 恋し
쿠사부키 미쯔보노이에 코이시
초가지붕 3평의 집 그리워라
野バラ 咲く ころに 帰ろうか
노바라 사쿠 코로니 카에로-카
들장미 피는 시절에 돌아갈거나!
瞼に 浮かぶのは 貴方の顔
마부타니 우카부노와 아나타노카오
눈가에 떠오르는 것은 당신의 얼굴
2)
찔레꽃 붉게 피는 남쪽 나라 내 고향
언덕 위에 초가삼간 그립습니다
자주 고름 입에 물고 눈물 젖어
이별가를 불러주던 못 잊을 사랑아
3)
色変わりを してる 貴方の手紙
이로가와리오 시테루 아나타노테가미
색이 바래고 있는 당신의 편지
少しは 汚れて 破れたが
스코시와 요고레테 야부레타가
조금은 더러워져 찢어졌지만
私の心は 変わらない
와타시노코코로와 카와라나이
내 마음은 변하지 않아
赤い 野バラの花 貴方の花
아카이 노바라노하나 아나타노하나
빨간 들장미, 당신의 꽃
原作詞 : 김영일(キムヨンイル)
作曲 : 김교성(キムギョソン)
原曲 : 찔레꽃 - 백난아(ペクナンア) <1942年>
'韓國歌手 演歌 (女) > 李美子' 카테고리의 다른 글
黄色いシャツの男(키이로이샤쯔노오토코, 노란 샤쓰의 사나이) - 이미자(イミジャ) + 남진(ナムジン) (0) | 2012.12.06 |
---|---|
愛してます(아이시테마스, 사랑하고 있어요) - 이미자(イミジャ) + 남진(ナムジン) <'사랑해 당신을' 日本 飜案曲> (0) | 2012.12.05 |
イピョル(이뵤루, 이별) - 이미자(イミジャ) (0) | 2012.12.03 |
黑山島娘(후쿠산도아가시, 흑산도 아가씨) - 이미자(イミジャ) (0) | 2012.11.29 |
湖畔の夕月(고한노유-히, 호반의 초저녁달) - 이미자(イミジャ) (1) | 2012.11.22 |